Ir al contenido principal

BIOGRAFÍA del GRAN GURÚ: La Gema Otorgadora de Deseos; El Rey descubre al niño..; El niño es llevado al palacio; El Nacido del Loto como Príncipe, Atleta y Rey.

                              Ilustración del vector con Guru Padmasambhava. Lotus-Born. Guru Rinpoche fue un maestro budista indio. Es una emanación de Buda Amitabha. Un símbolo del budismo tibetano. Buda. Foto de archivo - 51234964
       
La gema otorgadora de deseos.

Puesto que el reino estaba en la miseria, el Rey reunió a sus ministros para que lo aconsejaran. Algunos surgieron incrementar la agricultura; otros, aumentar el comercio, y los hubo que se declararon a favor de la guerra y el saqueo de a propiedad ajena. Por no adoptar una política que estuviera en desacuerdo con los preceptos del Dharma, el Rey decidió arriesgar su propia vida a beneficio de su pueblo, para obtener de los Nágas, que habitaban debajo de las aguas del océano, una portentosa gema otorgadora de deseos. “Cuando regrese con la gema”, dijo el Rey, “podré alimentar a todo mis súbditos y a todos los mendigos”.
Entonces el Rey se dirigió al palacio de los Nágas, y la princesa de éstos le entregó la gema otorgadora de deseos. Tan pronto la gema fue puesta en la mano del Rey, éste deseó recuperar la vista de su ojo izquierdo, y entonces la vista le fue otorgada.


El Rey descubre al niño nacido del loto.

A su regreso al país de Urgyen, justo en el momento en que se le acercaba el ministro Trigunadhara y le saluda, el Rey advirtió un arco iris de cinco colores sobre el Lago Dhanakosha, aunque no había nubes y el sol brillaba radiante. Y el Rey dijo al ministro: “por favor ve y fijate qué es lo que hay en el lago”.
¿Cómo es que tú siendo ciego, puedes ver esto?”, pregunto el ministro. “Se lo pedí a la gema otorgadora de deseos y la vista me fue restablecida”, replicó el Rey. Inmediatamente el ministro reveló su descubrimiento del maravilloso niño diciendo: “no me atreví a informarte sobre esto antes”, y le rogó al Rey que fuera al lago y se fijara por sí mismo. “Anoche -respondió el Rey- soñé que desde el cielo bajaba hasta mi mano un dorje de nueve puntas, y antes había soñado que de mi corazón brotaba un sol, cuya luz brillaba en todo el mundo”.
El Rey y su ministro fueron al lago, y subiendo a un pequeño bote llegaron al lugar sobre el cual brillaba el arco iris. Allí contemplaron una fragante flor de loto, cuya circunferencia era mayor que la de un cuerpo humano con los brazos extendidos, y sentado en el centro de la flor, a un pequeño niño rubio y de rosadas mejillas parecido al Señor Buddha, quien sostenía un minúsculo jarro con agua bendita, y en los pliegues de su brazo izquierdo, una diminuta vara de tres puntas.
El Rey sintió gran veneración por el niño que había nacido por sí mismo, y, no pudiendo resistir la alegría, lloró. Le preguntó al niño: “¿quienes son tu padre y tu madre, y de qué país y casta eres tú?”; ¿Qué alimento te sustenta; y por qué estás aquí?” El niño contesto: “mi padre es la Sabiduría y mi madres es la Nada. Mi país es el país del Dharma. No pertenezco a casta ni credo algunos. Me sustenta la perplejidad; y estoy aquí para destruir la Lujuria, la Ira y la Pereza”. Cuando hubo cesado de hablar el niño, el ojo derecho del Rey ya no era ciego. Abrumado por el júbilo, el Rey llamó al niño “el Dorje nacido del Lago”, y él y su ministro rindieron homenaje al niño.


El niño es llevado al palacio.

El Rey preguntó al niño si quería ir con él, y el niño dijo: “sí, lo quiero, porque he llegado al mundo para beneficiar a todas las criaturas sensibles, para dominar a aquéllos que son malignos, y para difundir la Doctrina de los Buddhas”. Entonces el loto se abrió aún más y el niño saltó, como una flecha disparada, hasta la orilla del lago. En el punto donde tocó la tierra surgió inmediatamente una flor de loto, en la que se sentó el niño, por lo que el Rey lo llamó “El Nacido del Loto”, y pensó y pensó para si: “el será mi heredero y mi gurú”. Luego el Rey separó la flor de su tallo, la levantó con el niño sentado en ella, y junto con el ministro se encaminó al palacio”.
Las grullas y los patos salvajes se sintieron entristecidos por la pérdida del niño. Algunos se posaron en sus hombros. Otros volaban al frente y doblaban hacia abajo sus cabezas. Algunos se tiraban al suelo y quedaban allí como muertos. Otros, daban vueltas y vueltas en torno al lago. Algunos inclinaban sus cuellos sobre la tierra y lloraban. Hasta los árboles y arbustos se inclinaban hacia el niño dando muestras de tristeza. Urracas y loros, pavo reales y otras aves volaron al frente de la comitiva y unieron las puntas de sus alas, en un esfuerzo por detener la procesión. Buitres y milanos golpearon al Rey y a sus ministros con sus picos; los pájaros pequeños desahogaban su tristeza en chillidos. Leones, tigres, osos, y otros animales feroces corrían por todos lados en actitud amenazante tratando de interrumpir la procesión. Elefantes, búfalos, y asnos salían de la jungla y se reunían con los otros animales para protestar. Los espíritus guardianes y los genios del lugar estaban muy perturbados y provocaban truenos, rayos y granizo.
Cuando llegó la procesión llegó a las aldeas, todos los aldeanos se unieron a ella. Había un anciano sentado al borde del camino pescando. El Nacido del Loto al verlo, pensó para si: “ésto es un signo de que si me convierto en el Rey de este país sufriré como el pez”. Inmediatamente después, Él Nacido del Loto, al ver cómo un cuervo perseguía a una perdiz, que había buscado refugio bajo un frambueso, lograron escapar, pensó para si: “el frambueso representa el reino, el cuervo representa al Rey, y la perdiz me representa a mí mismo; y el significado de esto es que yo debo, gradualmente, abdicar a la corona”.


El Nacido del Loto como príncipe, atleta y Rey.

Cuando la procesión llegó al palacio, el Rey tomó la gema otorgadora de deseos, y pidió un trono hecho de siete clases de piedras preciosas coronado por una sombrilla real. El trono apareció instantáneamente, el niño se sentó en él, y fue reconocido como hijo y heredero. El Nacido del Loto comenzó a ser llamado el Príncipe Bodhisattva2, proclamado Rey. Cuando tenía trece años de edad, mientras estaba sentado en un trono de oro y turquesas, y los sacerdotes realizaban ceremonias religiosas por la prosperidad del reino, aparecieron el Buddha Amitábha, Avalokiteshvara, y los Dioses Guardianes de las Diez Direcciones3, lo ungieron con agua bendita y lo nombraron “El Rey del Loto”4.
El Rey del Loto impuso un nuevo código legal basado en los Diez Preceptos5. El reino prosperó y el pueblo era feliz. El Rey estudió hasta ser erudito; sobresalió en poesía y filosofía. En destrezas y deporte nadie logró igualarlo. Podía arrojar una flecha a través del ojo de una aguja. Podía disparar trece flechas, una inmediatamente después de la otra, tan rápidamente, que la segunda flecha golpeaba a la primera impulsándola más arriba aún; la tercera a la segunda, y así sucesivamente, hasta la flecha décimo tercera. Era tan grande la fuerza con que arrojaba una flecha, que ésta podía atravesar siete puertas de cuero y siete puertas de hierro; y cuando disparaba una flecha hacia arriba, nadie alcanzaba a ver hasta qué altura llegaba. Por eso la gente lo llamó “el Poderoso Rey Héroe Atleta”.
Cierta vez levantó una piedra tan grande como un yak, y la arrojó ta lejos que apenas era visible. Podía colocar en una honda nueve yunques, y lanzárlos contra un enorme peñasco, derribar éste. De una sola aspiración podía correr tres veces alrededor de la ciudad, con la velocidad de una flecha. Nadaba más ligero que el pez. Podía enlazar a un halcón en vuelo. También era un diestro músico. Ahora se le llamaba el “Invencible Rey Campeón”.


2.- Bodhisattva o iluminado, es alguien muy avanzado en el sendero de Buddha. Gautama, por ejemplo, era un Bodhisattva hasta el momento de su Suprema Iluminación, a la que llegó cuando se hallaba sentado en meditación bajo el árbol Bodhi, a partir de cuyo momento se convirtió en un Buddha.
3.- las diez direcciones. Estos son los diez dioses que, como los guardianes de la entrada de una asamblea de iniciación, custodian al mundo, cada uno en una de las diez direcciones, que son los cuatro puntos cardinales y los puntos intermedios del compás, el nadir, y el zenit.
4.- el rey del Loto, Padma Gyalpo en tibetano, una de las ocho manifestaciones o personalidades por el Gran Gurú.
5.- los diez preceptos o prohibiciones, del Código Moral Buddhiasta son: 1) no matar, 2) no robar, 3) no cometer adulterio, 4) no mentir, 5) no beber bebidas alcohólicas, 6) no comer carnes, excepto en las épocas establecidas, 7) no hacer uso de los adornos, perfumes y guirnaldas, 8) no usar mantas o camas elevados -para sentarse o dormir-, 9) abstergerse de bailar, cantar, escuchar o hacer música, y de los espectáculos mundanales, 10) no deber oro ni plata, ni aceptar ninguno de éstos…. Los cinco primeros preceptos son obligatorios para los laicos; la totalidad de los diez preceptos incumben solamente a los miembros de la Orden, pero algunas veces los laicos hacen votos piadosos de observar, en determinadas fechas de ayuno, uno o más de los preceptos numerados del seis al nueve.


Del:  Libro tibetano de la Gran Liberación.
Editorail Kier
Kazi Dawa Samdup, traducción
El capitulo correspondiente al: Epítome de la Vida y Doctrinas del Gran Guru tibetano Padmasambhava

Los meritos son ofrecidos a todos los seres para que alcance la iluminación en esta vida.
Que sean felices.
Que se liberen del sufrimiento.
Que no se separen nunca de la felicidad.
Que permanezcan en la gran ecuanimidad.

Comentarios

Entradas populares de este blog

PDF y Audio Biografía Gurú Rinpoché

  Saludos. Abajo os dejo la Biografía de Padmasambhava en PDF, libro 1 del Libro Tibetano de la Gran Liberación, de Ewans-Wentz (editorial Kier) y como traductor de este tomo: Sardar Bahádur S. W. Landen La, secundado por el lama Sonam Senge. Agradecer al antropólogo, a quien tanto le debemos en Occidente, Dr. Walter Yeeling Evans-Wentz , por su acercamiento a la cultura oriental y a l traductor el lama Kazi Dawa Samdup por sus ediciones de los libros: El Libro Tibetano de los Muertos, El Gran Yogi del Tíbet Milarepa, Yoga Tibetano y D octrinas Secretas y, como no, este Libro Tibetano de la Gran Liberación. A todos ellos infinita gratitud. Esta breve biografía del Gran Gurú está transcrita en su totalidad tal cual aparece en el libro, excepto un (0,05%) para adaptar algunas palabras a nuestro tiempo. Algunas palabras escritas en Ink Free en azul y en cursiva , es una pequeña aportación mía. Sobre este libro informa la Wikipedia: “El libro tibetano de ...

A BRIEF BIOGRAPHY OF KAZI DAWA SAMDUP (1868-1922)

BULLETIN OF TIBETOLOGY 155 A BRIEF BIOGRAPHY OF KAZI DAWA SAMDUP (1868-1922)  DASHO P.W. SAMDUP 1     A recent picture of Gangtok, Sikkim- Kazi Dawa Samdup was the headmaster of Bhutia Boarding scool in Gangtok, Sikkim .     Thimpu Kazi Dawa Samdup was born to Shalngo Nimpenjo—also spelt Nim Paljor of the Guru Tashi clan2—on 17th June, 1868 in Sikkim. On the death of his mother, his father remarried, begetting three sons and two daughters from the second wife.       Among Kazi Dawa Samdup’s siblings, the youngest brother Sarki Tshering—also known as Pemba Thendup according to some sources—acquired equal fame and honour in Sri Lanka as Reverend S. Mahinda Thero. In recognition of his contribution towards the propagation of Buddhism, and the development of Pali and Sinhala languages, the Sri Lankan government erected a statue in his name and also issued commemorative postage stamps in his memory. Pemba Thendup was m...

YOGA TIBETANO Y DOCTRINAS SECRETAS: *B) LA DOCTRINA DEL NIRVANA. *4. EL INCOMPLETO CONOCIMIENTO DE OCCIDENTE SOBRE EL BUDISMO. *5. EL OPTIMISMO JUBILOSO DEL BUDISMO. *A) LA DOCTRINA DE BUDA SOBRE LA LIBERACIÓN DE TODAS LAS COSAS VIVIENTES. *B) EL CAMINO DE BUDA HACIA LA LIBERACIÓN UNIVERSAL.

B) LA DOCTRINA DEL NIRVANA.      Aunque de esa manera niegue toda posibilidad de cualquier suerte de inmortalidad personal, o alma, en un cielo o infierno fenoménico, el budismo, con su Doctrina del Nirvana , habla de un destino mucho mayor que aguarda a la humanidad; y tal vez ninguna otra doctrina budista fue tan a la humanidad; y tal vez ninguna otra doctrina budista fue tan mal interpretada como ésta.      La palabra sánscrita Nirvana significa literalmente “apagarse” o “apagar”, como apagar el fuego o la llama de una vela. También significa “enfriar” o “tornarse frío”, con respecto a la existencia sensual. Y los occidentales que tan sólo comprendieron estos aspectos exotéricos de su significado son responsables de la errónea opinión, actualmente tan esparcida, de que el Nirvana , el Summun Bonum del budismo, es sinónimo de la aniquilación total del ser. Correctamente entendido, el Nirvana implica el “apagarse” o “enfriarse...