BIOGRAFÍA del GRAN GURÚ:La niña criada por un mono y la interrumpida meditación de Padma.Los numerosos aspectos mágicos de Padma.Textos y tesoros escondidos por Padma.
La
niña criada por un mono y la interrumpida meditación de Padma.
De
aquí Padma se dirigió al templo de Shankhu. La reina del rey
Ge-wa-dzin de Nepal, había muerto al dar a luz una niña que fue
dejada en el cementerio junto al cadáver de la reina. Un mono
encontró a la niña y la adoptó; ésta creció alimentándose con
frutos. Cuando tenía diez años, era sumamente hermosa, a pesar de
tener los dedos de las manos unidos como patas de un pato. Padma se
dirigió al cementerio e inició a la niña llamándola Shákya-devi.
Después, llevándola a una caverna para continuar su instrucción,
formó un mandala de nueve lámparas encendidas. Mientras
estaba sentado con la niña, en meditación yógica, surgieron
tres impedimentos. En primer lugar, al atardecer, un relámpago
interrumpió su meditación, pero dejó de sonar cuando Padma y la
niña suspendieron su meditación. Como consecuencia de esto, hubo
sequía durante tres años. En segundo lugar, a medianoche, apareció
el jefe de los máras153 quien se desvaneció
después de perturbar la meditación. Debido a esto, en toda la
India y el Nepal hubo hambre. En tercer lugar, a la mañana
siguiente, antes del amanecer, un pájaro interrumpió la meditación,
y, como consecuencia, los malos espíritus de la India, Nepal y el
Tíbet, produjeron epidemias entre los hombre y los ganados.
Frente
a estas perturbaciones, Padma buscó el consejo de aquellos que
habían sido sus gurús. Después de consultarse entre sí, le
aconsejaron estudiar las enseñanzas Dorje-Phurba154
bajo la dirección del pandit Prabhahasti.
Por
lo tanto, Padma le escribió y el pandit le envió un texto
phurbu, tan pesado, que apenas podía un hombre llevarlo. No bien el
texto llegó a manos de Padma en la caverna, los malos espíritus que
habían provocado los impedimentos, desaparecieron, y Padma y
Shákya-devi pudieron continuar sus prácticas yógicas sin
ser molestados. Padma dijo: “Soy como la flor de loto. Aunque
nace del lodo, ni una gota de lodo se le adhiere”. Haciendo una
copia del texto, la escondió en la cueva. Se levantó niebla del
mar; se formaron nubes en el cielo; llovió; las flores brotaron y
los frutos maduraron. Toda hambre y enfermedad desaparecieron y la
gente fue feliz. Luego que Padma hubo establecido la Doctrina en la
región de la caverna, se lo llamó “Padma, el Victorioso Tutor de
las Dakini155”.
153.-
Los máras son demonios que tratan de impedir a los seres
humanos el logro de la Iluminación, como se ve en el clásico
ejemplo del Bodhisattva Gautama cuando éste se sentó bajo el árbol
Bodhi a punto de alcanzar la condición de Buddha.
154.-
Estas enseñanzas se refieren a métodos mágicos para dominar a los
demonios y superar sus nefastas influencias. Siendo el dorje
(o rayo de los dioses) y el phurba (o daga mágica) objetos rituales
utilizados para controlar y exorcizar los espíritus malignos,
prestan sus respectivos nombres a las enseñanzas mágicas.
155.-
Las dakini, un tipo superior de seres espirituales feéricos, que los
neófitos del Tíbet eligen comúnmente como seres tutelares, de
acuerdo con esta denominación, habían elegido a Padma como su
propio protector, en virtud del dominio del gran gurú sobre dioses,
demonios y hombres.
Los
numerosos aspectos mágicos de Padma.
Asumiendo
numerosos aspectos, Padma continuó sometiendo el mal. A veces
aparecía como un mendigo común; o bien, como un niño de ocho años;
otras, en forma de relámpago, o de viento; en algunas ocasiones,
asumía el aspecto de un hermoso joven que coqueteaba con las
mujeres; o sino, de una bella mujer enamorada de los hombres; según
la circunstancia, era un pájaro, un animal, o un insecto; en ciertas
ocasiones, asumía la forma de un médico, o de un rico limosnero.
Ora se transforma en un bote, y al mismo tiempo, en el viento del mar
para rescatar náufragos; ora, en agua para extinguir incendios.
Enseñó al ignorante; despertó al haragán; dominó al celoso; por
medio de heroicas hazañas. Para vencer la pereza, la ira y la
lujuria de la humanidad, se presentaba como los Tres Maestros
Superiores, Avalokiteshvara, Manjushri y Vajrapáni; para dominar la
arrogancia; asumía el Cuerpo, la Lengua y la Mente del Buddha156,
y para sojuzgar los celos, el quinto de los “Cinco Venenos157”,
se transformaba en los Cinco Dhyáni158. En ese
momento se le llamaba el “Principal Poseedor de las Danzas Mágicas
[o de la Metamorfosis del Aspecto]”. En resumen, para cumplir con
su misión para con todas las criaturas sensibles, humanas,
superhumanas e infrahumanas. Padma asumía la forma o aspecto más
adecuado a la ocasión.
156.-
El Cuerpo del Buddha es el Dharmakáya; la Mente, el
Sambhogakáya; el habla, el Nirmanakáya. Estos tres
káyas son las tres formas en las que la Esencia Buddha es
personificada místicamente. El primero es el Verdadero Cuerpo, en
el que están unidos todos los Buddhas en el Nirmanakáya, en
inconcebible unidad; el segundo es el Cuerpo Reflejo de gloria donde
habitan, en los mundos celestiales, los Dhyánibuddhas y todos los
Buddhas y Bodhisattvas del Sagnsára cuando no encarnan en la
tierra; el tercero es el Cuerpo de Emanación en el que todos los
Buddhas y Bodhisattvas habitan cuando trabajan entre los hombres.
157.-
Estos son lujurias, odio (o ira), estupidez (o pereza), egoísmo (o
arrogancia), y celos.
158.-
Estos, los Buddhas de la Meditación son: Vairochana, Vajrasattva,
Ratnasambhava, Amitábha y Amoghasiddhi.
Textos
y tesoros escondidos por Padma.
Los
numerosos libros que escribió, fueron escondidos por Padma en el
mundo de los hombres, en los mundos celestes, y en el reino de los
nágas en el fondo de mares y lagos, con el objeto de
preservar intactas, para futuras generaciones, las enseñanzas
originales. Por esta razón, las dakini lo llamaron “El que Tiene
Poder sobre los Ocultos Tesoros [de los Textos]”. Muchos de estos
textos escondidos, fueron escritos en hojas de palma Tala, en seda, y
en papel heliográfico [o barnizado], con tinta de oro, plata, cobre,
hierro y malaquita, y guardados en cajas de tela de oro, vasijas de
barro, receptáculos de piedra, calaveras y piedras preciosas. Todo
cuanto él enseñó fue registrado y escondido. Incluso las
enseñanzas del Señor Buddha, en su absoluta pureza, fueron
ocultadas por Padma, de manera que los no buddhistas no pudieran
interpolarlas. Nadie, excepto los tertönes (o descubridor de
textos ocultos) tendrían la facultad de descubrir y revelar los
escritos secretos159.
Padma
colocó los textos ocultos bajo la custodia de las dakini y
Conservadores de la Sabiduría; bendijo los textos, de modo que
ninguno de ellos pudiera caer en manos de quien, por falta de mérito
obtenido a través de las buenas acciones realizadas en encarnaciones
pasadas, no fuera merecedor de las mismas. Así pues, no se
produciría deterioro alguno de la Doctrina, no de la iniciación, ni
de la jerarquía sacerdotal, a causa de la reencarnación o de la
práctica religiosa.
Entre
las Montañas Khang-kar-te-say (cerca de la frontera de Nepal, al sur
del Tíbet) y Tri-shi-trik, en China, Padma escondió 108 grandes
obras; 125 importantes imágenes; 5 esencias [de doctrinas secretas]
sumamente raras; los libros sagrados del buddhismo y de los
Bönpos160, y libros medicina, astrología, artes y
oficios. Padma utilizó también como escondite, cuevas y templos de
Nepal. Junto con los textos, enterró todos aquellos tesoros
terrenales, armas mágicas y alimentos, que pudieran ser utilidad
para los tertöns que en otras épocas, descubrieran los
textos y los dieran a conocer al mundo. Se dice que Padma ocultó
diez millones de textos y objetos accesorios en total161.
159.-
Se dice que estos tertönes, algunos de los cuales ya han
aparecido, son reencarnaciones de ciertos discípulos de Padma, o
bien encarnaciones del propio Padmasambhava. El texto de nuestro
presente tratado, como el del Bardo Thödol, según lo creen los
tibetanos, estaba entre los textos escritos y escondidos por Padma y
posteriormente descubiertos por un tertön. De acuerdo con la
escuela Nyingma, los textos sagrados fueron hallados por
tertönes en cuarenta y nueve lugares diferentes del Tíbet.
160.-
Los Bönpos son los adeptos de la religión prebuddhista del Tíbet
denominada Bön, que Padma sojuzgó, tomando algunas de sus creencias
e incorporándolas en su buddhismo tántrico, como lo ilustra la obra
YOGA TIBETANO Y DOCTRINAS
SECRETAS.
161.-
Por supuesto ésta es otra típica exageración oriental, que expresa
multitud, pero que no tiene significación numérica exacta.
Los
tesoros ocultos y las personas indicadas para descubrirlos.
Después
de explicar a Shákya-devi, en respuesta a su pregunta por qué, como
se dice más arriba, habían ocultado tantos textos y tesoros, Padma
añadió: “Ärya-devi y Nagarjuna sacarán uno de los tesoros
escondidos y por medio de él someterán a los no buddhistas.
Shákya-devi
preguntó: “Oh, Gran Gurú, si la cantidad de tesoros es tan grande
¿cuál fue su origen y por qué se llaman tesoros?. ¿Quien tendrá
el privilegio de una encarnación previa para beneficiarse con
ellos?. ¿Quién tendrá el poder de descubrir los tesoros?. ¿Como
nacerá el descubridor de esta clase de tesoros?. Por favor
explicámelo todo”.
Padma
replicó: “Préstame atención, oh, tú, de nacimiento
privilegiado. Fue luego de la destrucción del Demonio Tharpa
Nad-po162 que se originaron los tesoros. De la
mente del demonio surgieron los Ocho Cementerios163.
Su piel representa el papel; sus manos y piernas simbolizan la
pluma; el fluido acuoso que él exudó de sus cuatro aperturas
corporales164 representan la tinta. De estos tres
[la piel, los miembros físicos y el flujo acuoso] se formaron los
Cinco Venenos”; y de los “Cinco Venenos” procede el alfabeto de
letras. El cráneo, la boca y la nariz del demonio se convirtieron
en receptáculos para contener los tesoros; sus órganos internos,
dedos de los pies y las manos, simbolizan los lugares donde están
los tesoros. Los Seis receptáculos de la Doctrina165
declararán qién tendrá el poder de descubrir los tesoros. De los
cinco órganos principales [corazón, hígado, riñones, estómago e
intestinos] procederán los Bienaventurados166. De
los cinco órganos sensoriales [lengua, fosas nasales, oídos, ojos y
órganos del tacto, incluyendo los del sexo] surgirán los “Cinco
Poderes167”, y también los “Cinco
Elementos168”, y de los “Cinco Elementos”, el
Cuerpo [Dharmakáya], la Mente [Sambhogakáya], y el
Habla [Nirmanakáya].
Si
se los clasificara, habría dieciocho clases de tesoros. El loco
descubridor169 del tesoro principal será tan
conocido como las pupilas del ojo, y los tertönes inferiores,
como la piel de los ojos. Si alguno de los tertönes fuera
llamado eunuco170, será como la descarga de la
nariz [del Diablo]; uno de ellos, de vida superior y santa, será
como la conciencia y la mente. Cualquier tertön considerado
de espiritualidad corriente, será como ell hígado y la bilis. Con
todos estos ejemplos que te he dado, tú deberías reconocer a los
descubridores”.
Estos
tesoros ocultos, como continuó explicando extensamente Padma, no
pueden ser hallados en forma simultanea. Serán descubiertos unos
después de otros, cuando resulten necesarios para el progreso de la
humanidad. Así como es raro el udambara171,
así también son los tertönes. Toda vez que nazca un
tertön aparecerá udambara. Si el nacimiento se produce
entre los kshatriya, el color
de la flor será blanco; si nace entre los bráhmines, la flor
será roja; si nace entre los shúdras172,
la flor será azul. El nacimiento de un tertön es
inmediatamente seguido de la muerte de su madre o su padre. No
pueden nacer simultáneamente [o en la misma generación] dos o más
tertönes, pues
solo un tertön encarna por vez. El poder para encontrar los
tesoros escondidos será otorgado principalmente a seis personas, que
nacerán y se reemplazan sucesivamente; habrá cinco tertönes
de grado inferior173. Los reyes,
las personas de fortuna terrenal, los hombres comunes, o aquellos
apegados a las propiedades, no poseerán esta facultad de hallar los
tesoro.
162.-
Nombre tibetano de una rudra o demonio, que significa
“Salvación Negra”, que impedía el progreso del buddhismo en el
Tíbet. Padma lo dominó y atrajo sus poderosos servicios para la
difusión del Dharma. Después de morir Thar-pa-Nag-po
reencarnó como un Mahákala.
163.-
Estos son los muy conocidos Ocho Grandes Cementerios (o Terrenos de
Cremación) de la antigua India, en los cuales Padma vivió y meditó
en diversas oportunidades.
164.-
Son la boca, la nariz, ano y órgano sexual.
165.-
Son probablemente seis de los principales patriarcas del Maháyana
tales como Nagarjuna, Árya-deva (mencionado por Padma
anteriormente), también conocido como Kana-deva, y sus inmediatos
sucesores.
166.-
Los Maestros del Dharma, los Buddhas, Bodhisattvas y Grandes
Gurús.
167.-
Los Cinco Poderes son: el Poder de la fe religiosa; el Poder de la
aplicación diligente; el Poder de la memoria; el Poder de la
profunda meditación y el Poder del talento.
168.-
Es decir: Tierra, Agua, Fuego, Aire, Éter.
169.-
Es costumbre entre los gurú y los yogis, llamar eufemísticamente
loco a toda persona de elevada espiritualidad.
170.-
Siendo todo este pasaje de carácter esotéricamante simbólico,
también es simbólica la denominación eunuco, que probablemente se
refiere a algún yogin que se hubiera convertido no literal sino
figuradamente, en el sentido bíblico, en un eunuco, con el objeto de
alcanzar la virtud.
171.-
El udambara (ficus clonerata) es un loto mítico de inmenso
tamaño que según la literatura oriental solo florece cuando nace en
la tierra un gran ser espiritual como Buddha.
172.-
La Kshatriya o clase guerrera; los bráhmines, o clase
espiritualmente culta; los vaishyas o clase de los
comerciantes; y los Shúdras, o clase trabajadora, constituyen
las cuatro castas de la organización social hindú.
Dr.Walter Yeeling Evans-Wentz, editor.
Kazi Dawa Samdup, traductor.
El capítulo correspondiente al: Epítome de la Vida y Doctrina del Gran Gurú tibetano Padmasambhava.
Los méritos son ofrecidos a todos los seres para que alcancen la Iluminación en esta vida.
Qué todos los seres sean felices.
Qué se liberen del sufrimiento.
Qué no se separen nunca de la felicidad.
Qué permanezcan en la gran ecuanimidad.
Comentarios
Publicar un comentario