Ir al contenido principal

BIOGRAFÍA del GRAN GURÚ:La niña criada por un mono y la interrumpida meditación de Padma.Los numerosos aspectos mágicos de Padma.Textos y tesoros escondidos por Padma.

           

La niña criada por un mono y la interrumpida meditación de Padma.

     De aquí Padma se dirigió al templo de Shankhu. La reina del rey Ge-wa-dzin de Nepal, había muerto al dar a luz una niña que fue dejada en el cementerio junto al cadáver de la reina. Un mono encontró a la niña y la adoptó; ésta creció alimentándose con frutos. Cuando tenía diez años, era sumamente hermosa, a pesar de tener los dedos de las manos unidos como patas de un pato. Padma se dirigió al cementerio e inició a la niña llamándola Shákya-devi. Después, llevándola a una caverna para continuar su instrucción, formó un mandala de nueve lámparas encendidas. Mientras estaba sentado con la niña, en meditación yógica, surgieron tres impedimentos. En primer lugar, al atardecer, un relámpago interrumpió su meditación, pero dejó de sonar cuando Padma y la niña suspendieron su meditación. Como consecuencia de esto, hubo sequía durante tres años. En segundo lugar, a medianoche, apareció el jefe de los máras153 quien se desvaneció después de perturbar la meditación. Debido a esto, en toda la India y el Nepal hubo hambre. En tercer lugar, a la mañana siguiente, antes del amanecer, un pájaro interrumpió la meditación, y, como consecuencia, los malos espíritus de la India, Nepal y el Tíbet, produjeron epidemias entre los hombre y los ganados.
     Frente a estas perturbaciones, Padma buscó el consejo de aquellos que habían sido sus gurús. Después de consultarse entre sí, le aconsejaron estudiar las enseñanzas Dorje-Phurba154 bajo la dirección del pandit Prabhahasti.
     Por lo tanto, Padma le escribió y el pandit le envió un texto phurbu, tan pesado, que apenas podía un hombre llevarlo. No bien el texto llegó a manos de Padma en la caverna, los malos espíritus que habían provocado los impedimentos, desaparecieron, y Padma y Shákya-devi pudieron continuar sus prácticas yógicas sin ser molestados. Padma dijo: “Soy como la flor de loto. Aunque nace del lodo, ni una gota de lodo se le adhiere”. Haciendo una copia del texto, la escondió en la cueva. Se levantó niebla del mar; se formaron nubes en el cielo; llovió; las flores brotaron y los frutos maduraron. Toda hambre y enfermedad desaparecieron y la gente fue feliz. Luego que Padma hubo establecido la Doctrina en la región de la caverna, se lo llamó “Padma, el Victorioso Tutor de las Dakini155”.

153.- Los máras son demonios que tratan de impedir a los seres humanos el logro de la Iluminación, como se ve en el clásico ejemplo del Bodhisattva Gautama cuando éste se sentó bajo el árbol Bodhi a punto de alcanzar la condición de Buddha.
154.- Estas enseñanzas se refieren a métodos mágicos para dominar a los demonios y superar sus nefastas influencias. Siendo el dorje (o rayo de los dioses) y el phurba (o daga mágica) objetos rituales utilizados para controlar y exorcizar los espíritus malignos, prestan sus respectivos nombres a las enseñanzas mágicas.
155.- Las dakini, un tipo superior de seres espirituales feéricos, que los neófitos del Tíbet eligen comúnmente como seres tutelares, de acuerdo con esta denominación, habían elegido a Padma como su propio protector, en virtud del dominio del gran gurú sobre dioses, demonios y hombres.


Los numerosos aspectos mágicos de Padma.

     Asumiendo numerosos aspectos, Padma continuó sometiendo el mal. A veces aparecía como un mendigo común; o bien, como un niño de ocho años; otras, en forma de relámpago, o de viento; en algunas ocasiones, asumía el aspecto de un hermoso joven que coqueteaba con las mujeres; o sino, de una bella mujer enamorada de los hombres; según la circunstancia, era un pájaro, un animal, o un insecto; en ciertas ocasiones, asumía la forma de un médico, o de un rico limosnero. Ora se transforma en un bote, y al mismo tiempo, en el viento del mar para rescatar náufragos; ora, en agua para extinguir incendios. Enseñó al ignorante; despertó al haragán; dominó al celoso; por medio de heroicas hazañas. Para vencer la pereza, la ira y la lujuria de la humanidad, se presentaba como los Tres Maestros Superiores, Avalokiteshvara, Manjushri y Vajrapáni; para dominar la arrogancia; asumía el Cuerpo, la Lengua y la Mente del Buddha156, y para sojuzgar los celos, el quinto de los “Cinco Venenos157”, se transformaba en los Cinco Dhyáni158. En ese momento se le llamaba el “Principal Poseedor de las Danzas Mágicas [o de la Metamorfosis del Aspecto]”. En resumen, para cumplir con su misión para con todas las criaturas sensibles, humanas, superhumanas e infrahumanas. Padma asumía la forma o aspecto más adecuado a la ocasión.

156.- El Cuerpo del Buddha es el Dharmakáya; la Mente, el Sambhogakáya; el habla, el Nirmanakáya. Estos tres káyas son las tres formas en las que la Esencia Buddha es personificada místicamente. El primero es el Verdadero Cuerpo, en el que están unidos todos los Buddhas en el Nirmanakáya, en inconcebible unidad; el segundo es el Cuerpo Reflejo de gloria donde habitan, en los mundos celestiales, los Dhyánibuddhas y todos los Buddhas y Bodhisattvas del Sagnsára cuando no encarnan en la tierra; el tercero es el Cuerpo de Emanación en el que todos los Buddhas y Bodhisattvas habitan cuando trabajan entre los hombres.
157.- Estos son lujurias, odio (o ira), estupidez (o pereza), egoísmo (o arrogancia), y celos.
158.- Estos, los Buddhas de la Meditación son: Vairochana, Vajrasattva, Ratnasambhava, Amitábha y Amoghasiddhi.


Textos y tesoros escondidos por Padma.

     Los numerosos libros que escribió, fueron escondidos por Padma en el mundo de los hombres, en los mundos celestes, y en el reino de los nágas en el fondo de mares y lagos, con el objeto de preservar intactas, para futuras generaciones, las enseñanzas originales. Por esta razón, las dakini lo llamaron “El que Tiene Poder sobre los Ocultos Tesoros [de los Textos]”. Muchos de estos textos escondidos, fueron escritos en hojas de palma Tala, en seda, y en papel heliográfico [o barnizado], con tinta de oro, plata, cobre, hierro y malaquita, y guardados en cajas de tela de oro, vasijas de barro, receptáculos de piedra, calaveras y piedras preciosas. Todo cuanto él enseñó fue registrado y escondido. Incluso las enseñanzas del Señor Buddha, en su absoluta pureza, fueron ocultadas por Padma, de manera que los no buddhistas no pudieran interpolarlas. Nadie, excepto los tertönes (o descubridor de textos ocultos) tendrían la facultad de descubrir y revelar los escritos secretos159.
     Padma colocó los textos ocultos bajo la custodia de las dakini y Conservadores de la Sabiduría; bendijo los textos, de modo que ninguno de ellos pudiera caer en manos de quien, por falta de mérito obtenido a través de las buenas acciones realizadas en encarnaciones pasadas, no fuera merecedor de las mismas. Así pues, no se produciría deterioro alguno de la Doctrina, no de la iniciación, ni de la jerarquía sacerdotal, a causa de la reencarnación o de la práctica religiosa.
     Entre las Montañas Khang-kar-te-say (cerca de la frontera de Nepal, al sur del Tíbet) y Tri-shi-trik, en China, Padma escondió 108 grandes obras; 125 importantes imágenes; 5 esencias [de doctrinas secretas] sumamente raras; los libros sagrados del buddhismo y de los Bönpos160, y libros medicina, astrología, artes y oficios. Padma utilizó también como escondite, cuevas y templos de Nepal. Junto con los textos, enterró todos aquellos tesoros terrenales, armas mágicas y alimentos, que pudieran ser utilidad para los tertöns que en otras épocas, descubrieran los textos y los dieran a conocer al mundo. Se dice que Padma ocultó diez millones de textos y objetos accesorios en total161.

159.- Se dice que estos tertönes, algunos de los cuales ya han aparecido, son reencarnaciones de ciertos discípulos de Padma, o bien encarnaciones del propio Padmasambhava. El texto de nuestro presente tratado, como el del Bardo Thödol, según lo creen los tibetanos, estaba entre los textos escritos y escondidos por Padma y posteriormente descubiertos por un tertön. De acuerdo con la escuela Nyingma, los textos sagrados fueron hallados por tertönes en cuarenta y nueve lugares diferentes del Tíbet.
160.- Los Bönpos son los adeptos de la religión prebuddhista del Tíbet denominada Bön, que Padma sojuzgó, tomando algunas de sus creencias e incorporándolas en su buddhismo tántrico, como lo ilustra la obra YOGA TIBETANO Y DOCTRINAS SECRETAS.
161.- Por supuesto ésta es otra típica exageración oriental, que expresa multitud, pero que no tiene significación numérica exacta.


Los tesoros ocultos y las personas indicadas para descubrirlos.

     Después de explicar a Shákya-devi, en respuesta a su pregunta por qué, como se dice más arriba, habían ocultado tantos textos y tesoros, Padma añadió: “Ärya-devi y Nagarjuna sacarán uno de los tesoros escondidos y por medio de él someterán a los no buddhistas.
Shákya-devi preguntó: “Oh, Gran Gurú, si la cantidad de tesoros es tan grande ¿cuál fue su origen y por qué se llaman tesoros?. ¿Quien tendrá el privilegio de una encarnación previa para beneficiarse con ellos?. ¿Quién tendrá el poder de descubrir los tesoros?. ¿Como nacerá el descubridor de esta clase de tesoros?. Por favor explicámelo todo”.
     Padma replicó: “Préstame atención, oh, tú, de nacimiento privilegiado. Fue luego de la destrucción del Demonio Tharpa Nad-po162 que se originaron los tesoros. De la mente del demonio surgieron los Ocho Cementerios163. Su piel representa el papel; sus manos y piernas simbolizan la pluma; el fluido acuoso que él exudó de sus cuatro aperturas corporales164 representan la tinta. De estos tres [la piel, los miembros físicos y el flujo acuoso] se formaron los Cinco Venenos”; y de los “Cinco Venenos” procede el alfabeto de letras. El cráneo, la boca y la nariz del demonio se convirtieron en receptáculos para contener los tesoros; sus órganos internos, dedos de los pies y las manos, simbolizan los lugares donde están los tesoros. Los Seis receptáculos de la Doctrina165 declararán qién tendrá el poder de descubrir los tesoros. De los cinco órganos principales [corazón, hígado, riñones, estómago e intestinos] procederán los Bienaventurados166. De los cinco órganos sensoriales [lengua, fosas nasales, oídos, ojos y órganos del tacto, incluyendo los del sexo] surgirán los “Cinco Poderes167”, y también los “Cinco Elementos168”, y de los “Cinco Elementos”, el Cuerpo [Dharmakáya], la Mente [Sambhogakáya], y el Habla [Nirmanakáya].
     Si se los clasificara, habría dieciocho clases de tesoros. El loco descubridor169 del tesoro principal será tan conocido como las pupilas del ojo, y los tertönes inferiores, como la piel de los ojos. Si alguno de los tertönes fuera llamado eunuco170, será como la descarga de la nariz [del Diablo]; uno de ellos, de vida superior y santa, será como la conciencia y la mente. Cualquier tertön considerado de espiritualidad corriente, será como ell hígado y la bilis. Con todos estos ejemplos que te he dado, tú deberías reconocer a los descubridores”.
Estos tesoros ocultos, como continuó explicando extensamente Padma, no pueden ser hallados en forma simultanea. Serán descubiertos unos después de otros, cuando resulten necesarios para el progreso de la humanidad. Así como es raro el udambara171, así también son los tertönes. Toda vez que nazca un tertön aparecerá udambara. Si el nacimiento se produce entre los kshatriya, el color de la flor será blanco; si nace entre los bráhmines, la flor será roja; si nace entre los shúdras172, la flor será azul. El nacimiento de un tertön es inmediatamente seguido de la muerte de su madre o su padre. No pueden nacer simultáneamente [o en la misma generación] dos o más tertönes, pues solo un tertön encarna por vez. El poder para encontrar los tesoros escondidos será otorgado principalmente a seis personas, que nacerán y se reemplazan sucesivamente; habrá cinco tertönes de grado inferior173. Los reyes, las personas de fortuna terrenal, los hombres comunes, o aquellos apegados a las propiedades, no poseerán esta facultad de hallar los tesoro.

162.- Nombre tibetano de una rudra o demonio, que significa “Salvación Negra”, que impedía el progreso del buddhismo en el Tíbet. Padma lo dominó y atrajo sus poderosos servicios para la difusión del Dharma. Después de morir Thar-pa-Nag-po reencarnó como un Mahákala.
163.- Estos son los muy conocidos Ocho Grandes Cementerios (o Terrenos de Cremación) de la antigua India, en los cuales Padma vivió y meditó en diversas oportunidades.
164.- Son la boca, la nariz, ano y órgano sexual.
165.- Son probablemente seis de los principales patriarcas del Maháyana tales como Nagarjuna, Árya-deva (mencionado por Padma anteriormente), también conocido como Kana-deva, y sus inmediatos sucesores.
166.- Los Maestros del Dharma, los Buddhas, Bodhisattvas y Grandes Gurús.
167.- Los Cinco Poderes son: el Poder de la fe religiosa; el Poder de la aplicación diligente; el Poder de la memoria; el Poder de la profunda meditación y el Poder del talento.
168.- Es decir: Tierra, Agua, Fuego, Aire, Éter.
169.- Es costumbre entre los gurú y los yogis, llamar eufemísticamente loco a toda persona de elevada espiritualidad.
170.- Siendo todo este pasaje de carácter esotéricamante simbólico, también es simbólica la denominación eunuco, que probablemente se refiere a algún yogin que se hubiera convertido no literal sino figuradamente, en el sentido bíblico, en un eunuco, con el objeto de alcanzar la virtud.
171.- El udambara (ficus clonerata) es un loto mítico de inmenso tamaño que según la literatura oriental solo florece cuando nace en la tierra un gran ser espiritual como Buddha.
172.- La Kshatriya o clase guerrera; los bráhmines, o clase espiritualmente culta; los vaishyas o clase de los comerciantes; y los Shúdras, o clase trabajadora, constituyen las cuatro castas de la organización social hindú.




Walter Evans-Wentz and Lama Kazi Dawa Samdup photographed circa 1919.jpgDel: Libro tibetano de la Gran Liberación.
 Editorial: Kier
Kazi Dawa Samdup, traductor.
El capítulo correspondiente al: Epítome de la Vida y Doctrina del Gran Gurú tibetano Padmasambhava.

Los méritos son ofrecidos a todos los seres para que alcancen la Iluminación en esta vida.
Qué todos los seres sean felices.
Qué se liberen del sufrimiento.
Qué no se separen nunca de la felicidad.
Qué permanezcan en la gran ecuanimidad.

Comentarios

Entradas populares de este blog

YOGA TIBETANO Y DOCTRINAS SECRETAS: *B) LA DOCTRINA DEL NIRVANA. *4. EL INCOMPLETO CONOCIMIENTO DE OCCIDENTE SOBRE EL BUDISMO. *5. EL OPTIMISMO JUBILOSO DEL BUDISMO. *A) LA DOCTRINA DE BUDA SOBRE LA LIBERACIÓN DE TODAS LAS COSAS VIVIENTES. *B) EL CAMINO DE BUDA HACIA LA LIBERACIÓN UNIVERSAL.

B) LA DOCTRINA DEL NIRVANA.      Aunque de esa manera niegue toda posibilidad de cualquier suerte de inmortalidad personal, o alma, en un cielo o infierno fenoménico, el budismo, con su Doctrina del Nirvana , habla de un destino mucho mayor que aguarda a la humanidad; y tal vez ninguna otra doctrina budista fue tan a la humanidad; y tal vez ninguna otra doctrina budista fue tan mal interpretada como ésta.      La palabra sánscrita Nirvana significa literalmente “apagarse” o “apagar”, como apagar el fuego o la llama de una vela. También significa “enfriar” o “tornarse frío”, con respecto a la existencia sensual. Y los occidentales que tan sólo comprendieron estos aspectos exotéricos de su significado son responsables de la errónea opinión, actualmente tan esparcida, de que el Nirvana , el Summun Bonum del budismo, es sinónimo de la aniquilación total del ser. Correctamente entendido, el Nirvana implica el “apagarse” o “enfriarse...

EL LIBRO TIBETANO DE LOS MUERTOS. APÉNDICE. 1) La Invocación de los Budas y Bodhisattvas. 2) “El Sendero de los Buenos Deseos para Salvar del Estrecho y Peligroso Pasadizo del Bardo”. 3) Aquí comienza: “Los Versos Radicales de los Seis Bardos”

APÉNDICE. En nuestro manuscrito, pero no en la xilografía, se encuentran trece folios de rituales y plegarias (literalmente, “senderos de los buenos deseos”) que todos los lectores profesionales del Bardo Thödol deben conocer, de memoria, y aplicar cuando es necesario 1 ; aquí se les traduce de esta manera: 1) La Invocación de los Budas y Bodhisattvas. Instrucciones para el oficiante: La invocación de los Budas y Bodhisattvas en petición de ayuda, cuando alguien está muriendo, es así: Se realizan ofrendas a la Trinidad, sean reales o imaginarias, por la persona moribunda, o por su familia; y teniendo en mano incienso de dulce aroma repite, con gran devoción, lo siguiente: Todos vosotros los Budas y Bodhisattvas de la diez direcciones 2 , dotados de gran compasión, de omnisciencia, del ojo divino, de amor, que procuran a los seres sensibles, felicidad, por el poder de vuestra gran compasión, en acudir a este lugar; aceptar estas ofrendas expuestas realment...

YOGA TIBETANO y DOCTRINAS SECRETAS: LIBRO II : LA SUCESIÓN DE LOS GURÚS. * EL SENDERO NIRVÁNICO; EL YOGA del GRAN SÍMBOLO. * PLEITESÍA. * PROEMIO. * INSTRUCCIONES PRELIMINARES. *El refugio, la resolución y la unión con los Gurús. * Las siete posturas corporales. * Los efectos de las siete posturas corporales.

IV. LA SUCESIÓN DE LOS GURÚS.      La Sucesión hindú, u original, de los Gurús de las doctrinas del Gran Símbolo, que, en la Pleitesía de nuestro texto, se llama Dinastía Blanca [o Linaje], como lo hemos observado, que transcurre desde el siglo I antes de Cristo hasta la época de Marpa, que fundó la rama tibetana de aquélla, durante la última mitad del siglo XI de nuestra era. Por lo tanto, existe una historia ininterrumpida de la enseñanza, en una forma u otra, durante unos dos mil años. De acuerdo con la tradición de los kargyüpas, esta historia se extiende asimismo, en relación inversa, hasta la era pre-cristiana, durante considerables siglos.      Marpa, el primero de los Gurús tibetanos de la Sucesión, pasó, según se dice, dieciocho años como shishya en la India, y consultó cerca de cien ilustrados filósofos indios. Su versión tibetana del Gran Símbolo debe, por lo tanto, haberse basado en el más autorizado texto disponible en...