Ir al contenido principal

YOGA TIBETANO y DOCTRINAS SECRETAS. LIBRO III. CAPITULO II: LA DOCTRINA DEL CUERPO ILUSORIO. PARTE I: PERCEPCIÓN DEL IMPURO CUERPO ILUSORIO COMO MAYA. PARTE II: PERCEPCIÓN DEL PURO CUERPO ILUSORIO COMO MAYA..El Maya del estado perfeccionado


CAPITULO II: LA DOCTRINA DEL CUERPO ILUSORIO.

1) La segunda doctrina, el Cuerpo Ilusorio, consiste en tres partes: Percepción del Impuro Cuerpo Ilusorio como Maya, Percepción del Puro Cuerpo Ilusorio como Maya, Percepción de Todas las Cosas como Maya125.


125.- Texto: Gyúma; sánscrito: Maya: “Ilusión” con referencia a todas las cosas de la naturaleza como no más reales que las de un hábil mago hindú hace ver a su audiencia como no más reales, pero que son meras visualizaciones se su propia mente, impresas telepáticamente en las mentes de los espectadores influidos hipnóticamente. El “impuro Cuerpo Ilusorio” se refiere al cuerpo humano, y el “Puro Cuerpo Ilusorio” a la visualización del cuerpo de una deidad.



[PARTE I: PERCEPCIÓN DEL IMPURO CUERPO ILUSORIO COMO MAYA]

2) De la primera, percepción del Impuro Cuerpo Ilusorio como Maya, se ha dicho:
“Del karma que ha madurado nace el cuerpo ilusorio”.
3) Deja que tu cuerpo se refleje en un espejo sujeto en, una estaca o, algún otro apoyo frente a ti.

4) Dado que aplicar al cuerpo reflejado en el espejo cosas agradables como honor, fama y adulación le son gratos, y privado de sus bienes y aplicarle epítetos desaprobatorios y desagradables, lo afectan en sentido contrario, por lo tanto, visualizándolo como si estuviese entre ti y el espejo, aplícale estas cosas agradables y desagradables126.

5) Luego, considerándote de ningún modo diferente a esa forma reflejada en el espejo, aplícale las Dieciséis Semejanzas127; habituando así a la mente a considerar a su propio cuerpo como maya y por lo tanto, irreal.

126.- En el pasaje original más o menos es irónico; la práctica tiene a hacer que el discípulo vea por sí mismo la necedad de su propio egoísmo, del que depende por entero el maya de su forma corporal. En el espejo puede verse como lo ven los demás, y observar en secreto las diferentes respuestas puramente humanas y simiescas, a los diversos estímulos del pensamiento, agradables y desagradable, aplicados, tal como se esparcen sobre su ser. Si la práctica fuese meditada con seriedad no podría haber sino un sólo resultado, a saber, disgusto hacia el propio sentido egoísta de auto-importancia, o falso orgullo. El pensamiento de que uno es más sabio, o más santo, o en algún aspecto digno de diferenciarse de los seres sensibles, considerando en total, es incompatible con el progreso en el Sendero del Desinterés.
127.- Estas son dieciséis semejanzas que ilustran la naturaleza ilusoria del cuerpo físico; es como un espejismo, como nubes, como la luna reflejada en el agua, como las ilusiones producidas mediante magia, como la sustancia de los sueños, como la reflexión vista en un espejo etc.



PARTE II: PERCEPCIÓN DEL PURO CUERPO ILUSORIO COMO MAYA.

6) La segunda parte, percepción del Puro Cuerpo Ilusorio como Maya, consiste en dos divisiones: el Maya del Estado de Visualización, y el Maya del Estado Perfeccionado.

7) De la primero, el Maya del Estado de Visualización, se ha dicho:
“La forma reflejada ha de parecerse
a un bien dibujado retrato de Vajrasattva,
visto en la superficie de un impoluto espejo
durante la mística concesión del poder128”.

8) DE modo acorde, habiéndose dibujado ya sea la figura de Vajrasattva o de cualquier otra deidad tutelar, deja que su forma superficial se refleje en un espejo129.

9) Mirando esa forma reflejada en el espejo con fijeza visual y mental, y meditando sobre ella, la figura llegará a parecer como si estuviese animada.

10) Visualiza de esa manera como si estuviese entre el espejo y tu.

11) Luego visualiza tu cuerpo como si fuese el cuerpo reflejado de la deidad; y si la visualización se vuelve lo suficientemente sustancial como para tocarla130, procede a visualizar cualquier otro cuerpo que puedas ver como si fuese también el cuerpo de la deidad, y si esta visualización se vuelve viviente, de modo parecido, entonces visualiza todas las formas visibles como si fuesen el cuerpo de la deidad tutelar.

12) Obrando de esta manera, todas las cosas aparentemente fenoménicas surgirán ante ti como si fuesen la diversión [i. e. las múltiples manifestaciones] de la deidad.

13) Esto se llama “La Percepción de Eso de la Deidad”; asimismo, “La Visualización Ilusoria”, o, “La Transmutación de todas las Cosas Objetivas en un Dios o Diosa131”.


128.- Durante la iniciación mística, llamada aquí otorgamiento místico del poder, se emplea un espejo, símbolo del Espejo del Karma, en el que se dice que se reflejan místicamente todos los actos buenos y malos del neófito; y, asimismo, un bien confeccionado retrato de, comúnmente pintado con colores, de Vajrasattva (“El Indestructible Mentalizado”) uno de los dos reflejos Bodhisat del Dhyáni Budha Akshobhya, con quien se asocia la Sabiduría Espejada. Esta estrofa de cuatro versos se dirige al discípulo al que se apresta para recibir su primera iniciación, la que se extiende durante un número de días; y sirve de preparación para la solemne ceremonia de su nuevo nacimiento como Hijo de la Sabiduría, orientándosele para que practique este rito del Cuerpo Ilusorio.
129.- El retrato ha de sostenerse, o preferentemente fijarse a una estaca, de modo que el yogin, sentado y meditando, pueda verlo reflejado en el espejo.
130.- Esta es la prueba corriente aplicada a las visualizaciones yóguicas. Si la práctica del yogin fuera exitosa, la visualización se le presentará como sustancial, o vívida. Existen informes del Tíbet relativos a notables y bien comprobados ejemplos de visualizaciones yóguicamente inducidas,palpables y objetivas, y dotadas por sus creadores de ficticias volición y conciencia, de vívida funcionalidad activa, e individualizada existencia. El “medium espiritualista” occidental atribuye comúnmente similares materializaciones a fuerzas aparte de él mismo, ignorando que su verdadero origen ha de hallarse en los pensamientos proyectados como visualizaciones del propio contenido mental, consistente o inconscientemente, y a veces, posiblemente, que pueden ser centros encarnados o desencarnados de conciencia. La transmisión artificial del pensamiento, como en telegrafía, es en la actualidad tema de conociiento corriente por parte de las razas europeas, así como la telepatía, o la transmisión natural del pensamiento (i. e. son el engorros mecanismo de la ciencia occidental) lo que fue desde tiempo inmemorial por parte del yogin. Aun resta para os físicos el descubrimiento del medio mecánico que materialice, o dé objetividad, a los pensamientos, del mismo modo que el yogin lo efectúa por medios naturales. Para el científico, el paso ulterior consistirá en inventar un método no sólo encaminado a integrar la materia en torno de cierto modelo de pensamiento, sino también a desintegrar cualquier objeto material, y, en su forma electrónica e invisible, transmitirlo de un sitio a otro y luego reconstituir su objetividad, o aspecto, en su calidad de sólido.
131.- El dios y la diosa simbolizan los dos aspectos de Eso –el positivo, o masculino, y el negativo, o femenino– (tibetano: yabyum). En otras palabra, el yogin vislumbra la unidad de todas las cosas, o la Real Unidad, que es la Mente primordial.




[El Maya del estado perfeccionado]

14) De la segunda, el Maya del Estado Perfeccionado, se ha dicho:
“Es la raíz del Conocimiento Total;
ingresando en él, la Meta se torna más próxima”.

15) De modo acorde, asume las siete posturas asociadas con Vairochana132, por la que se entienden todos los procesos psico-físicos.

16) No permitas que la mente analice la huella del pasado, no anticipes el futuro; no des forma al presente; y fija la vista unidireccional en el espacio vacío del cielo.

17) Entonces el poder de la mente, junto con la fuerza vital, entra en el nervio medio; y se tranquiliza el proceso del pensamiento.

18) Este estado hace que uno vea los Cinco Signos, que son el numo aparente y los otros fenómenos [mencionados antes, en el párrafo 123 de la Doctrina del Calor Psíquico].

19) En particular, uno debería tener una visión de la Forma de Buda delineada contra un cielo sin nubes, como la forma reflejada de la luna vista en el agua133.

20) O uno ve, como se aprecia un a forma reflejada en un espejo, el no oscurecido y radiante Nirvanakáya [i. e. el cuerpo puro e ilusorio en el que un Buda se encarna en la tierra], dotado de los signos de la belleza y gracia perfectas134.

21) Entonces surge el Sambhogakáya [i. e. el cuerpo agregado invisible y superfísico de los perfectos atributos espirituales de un Buda] experimentado como sonido135.

22) De esto, Arya Deva136 ha dicho:
“Todos los fenómenos aparentes son como sueños e ilusiones mágicas,
como o aseveran todos los seguidores de Buda;
mas aquellos [de la Escuela Sureña] que se opone a la práctica de
inducir la concesión sobre uno mismo de la 'onda-graciosa' [bendiciones]137,
no ven como percepción real esta naturaleza onírica e ilusoria de las cosas”.

132.- Cada una de estas posturas está explicada en el texto de El Epítome del Gran Símbolo. Otra más detallada descripción de aquellas se halla en la Doctrina del Calor Psíquico(notas 49-50). Los yogins las mencionan como las siete posturas para a realización de todas las cosas psíquicas y espirituales. De ahí que se asocie con ellas el primero de los Cinco Dhyani Buddhas, Vairochana, el Manifiestador, “El Que Hace Visible en las Formas [el Universo de la Mente]”. Vairochana simboliza la Omni-penetrante Sabiduría o el Conocimiento Total, que nace del Vacío. En virtud de estas siete posturas todas las intuiciones espirituales se vuelven conscientemente cognoscibles, aproximándose más a la Meta.
133.- Este es un criterio adicional por el que uno puede medir el buen éxito en la visualización. En un sentido, esta visión se parece a las visiones apreciadas en el estado post-mortem llamado Bardo, en que depende del contenido mental de quien la percibe, y carece de existencia fuera de la mente. Un no budista necesita primero fijar la impresión mental de la forma de Buda en su mente y, en el estado normal, poder de ese modo modelar la visualización y proyectarla.
134.- Se trata de un criterio no sólo en cuanto a la eficiencia de la visualización sino también de un criterio para medir la capacidad cultural del discípulo con respecto a la belleza.
135.- Esta experiencia es altamente oculta. El sonido se refiere a una suerte de melodía perfecta, nacida de las sesenta perfecciones vocales de Brahma o Buda. Como forma, el Sambhogakáya resulta mentalmente inconcebible; como sonido no se halla en su plenitud más allá de la comprensión mental.
136.- Arya Deva es uno de los seis ilustrísimos patriarcas de la Escuela Mahayána de la filosofía budista. Fue discípulo y personal del Gran sabio Nagarjuna.
137.- Esto se refiere a la práctica común de los budistas norteños, del Tíbet, China, Mongolia, y Japón, rechazada por los sureños, de Ceilán, Burmah, y Siam, de emplear rituales que implican una apelación o visualizaciones contenidas en los diversos textos de este volumen, o fueras reales, divinas e impersonales, como las simbolizadas por el Dharmakáya. Algunos, pero muy escasos budistas norteños, se alinean en este aspecto con los budistas sureños. Las 'ondas-graciosas', o poder espiritual transmitido telepáticamente por el gurú super-humano a los gurús de la tierra y de ahí a los discípulos, se invocan en virtud de un proceso yóguico afín a la autosugestión. En otras palabras, el yogin tiende a hacer conocer su deseo de guía divina proyectando conscientemente ondas perceptibles de influencia psíquica hacia los reinos superhumanos en los que existen los Grandes Maestros, los cuales ya no están encarnados. Para ello emplean la concentración mental sobre rituales y visualizaciones de deidades, ya sea puramente imaginarias o relativamente reales. Los críticos europeos del yoga han juzgado que tales prácticas inducen una suerte de auto-hipnotismo. Si, en algún grado, esta crítica estuviese bien fundada, debemos, no obstante, tener en cuanta el hielo de que el hipnotismo, por propio esfuerzo, tiene un resultado diametralmente diferente, por lo que hasta ahora se conoce, del hipnotismo efectuado por otra persona. En el auto-hipnotismo, el yogin es dueño de sí mismo por completo, mientras que en el trance hipnótico inducido en una persona por parte de otra, el sujeto hipnotizado pierde el dominio de sí y queda, más o menos sometido, a la voluntad del hipnotizador, y, al quedar libre de la hipnosis, tiene escasa o nula memoria consciente de la naturaleza del estado hipnótico o del carácter de la reacción mental hacia los estímulos externos que tal estado induce. Por el contrario, el yogin ingresa en el estado plenamente consciente de lo que hace, y mientras se halla en él, prepara su mente para guardar memoria de lo que allí se percibe o experimenta. El hipnotismo en sí presenta un campo vasto pero aún poco conocido por la investigación psicológica; y estamos satisfechos de que el yogin sepa mucho más de lo que vale la pena conocer sobre el estado hipnótico per se que cualquiera de nuestros psicólogos aficionados de Europa y América. Ellos, como nuestros patólogos, prefieren experimentaciones y teorizaciones de segunda mano, empleando cerebros y cuerpos de animales o de otros seres humanos, antes que, como el yogin, el conocimiento de primera mano de los hechos psicológicos, experimentando en los propios cerebros y cuerpos. Los budistas sureños, con el criterio de Arya Deva, se opone a estas prácticas yóguicas de los budistas norteños, de modo muy perecido al psicólogo que busca el conocimiento de segunda mano o en fuentes externas antes que dentro de sí mismo. La enseñanza esencial de nuestros textos mahayánicos consiste en que la Sabiduría Divina, el Conocimiento Total, es innato, o internos; en el sentido cristiano, en que el Reino de los Cielos está adentro.


Walter Evans-Wentz and Lama Kazi Dawa Samdup photographed circa 1919.jpgDel lbro:: YOGA TIBETANO Y DOCTRINAS SECRETAS
 Editorial: Kier

Kazi Dawa Samdup, traductor.

Los méritos son ofrecidos a todos los seres para que
 alcancen la Iluminación en esta vida.
Qué todos los seres sean felices.
Qué se liberen del sufrimiento.
Qué no se separen nunca de la felicidad.
Qué permanezcan en la gran ecuanimida

Comentarios

Entradas populares de este blog

YOGA TIBETANO Y DOCTRINAS SECRETAS: *B) LA DOCTRINA DEL NIRVANA. *4. EL INCOMPLETO CONOCIMIENTO DE OCCIDENTE SOBRE EL BUDISMO. *5. EL OPTIMISMO JUBILOSO DEL BUDISMO. *A) LA DOCTRINA DE BUDA SOBRE LA LIBERACIÓN DE TODAS LAS COSAS VIVIENTES. *B) EL CAMINO DE BUDA HACIA LA LIBERACIÓN UNIVERSAL.

B) LA DOCTRINA DEL NIRVANA.      Aunque de esa manera niegue toda posibilidad de cualquier suerte de inmortalidad personal, o alma, en un cielo o infierno fenoménico, el budismo, con su Doctrina del Nirvana , habla de un destino mucho mayor que aguarda a la humanidad; y tal vez ninguna otra doctrina budista fue tan a la humanidad; y tal vez ninguna otra doctrina budista fue tan mal interpretada como ésta.      La palabra sánscrita Nirvana significa literalmente “apagarse” o “apagar”, como apagar el fuego o la llama de una vela. También significa “enfriar” o “tornarse frío”, con respecto a la existencia sensual. Y los occidentales que tan sólo comprendieron estos aspectos exotéricos de su significado son responsables de la errónea opinión, actualmente tan esparcida, de que el Nirvana , el Summun Bonum del budismo, es sinónimo de la aniquilación total del ser. Correctamente entendido, el Nirvana implica el “apagarse” o “enfriarse” de los Tres Fuegos del Dese

EL LIBRO TIBETANO DE LOS MUERTOS. APÉNDICE. 1) La Invocación de los Budas y Bodhisattvas. 2) “El Sendero de los Buenos Deseos para Salvar del Estrecho y Peligroso Pasadizo del Bardo”. 3) Aquí comienza: “Los Versos Radicales de los Seis Bardos”

APÉNDICE. En nuestro manuscrito, pero no en la xilografía, se encuentran trece folios de rituales y plegarias (literalmente, “senderos de los buenos deseos”) que todos los lectores profesionales del Bardo Thödol deben conocer, de memoria, y aplicar cuando es necesario 1 ; aquí se les traduce de esta manera: 1) La Invocación de los Budas y Bodhisattvas. Instrucciones para el oficiante: La invocación de los Budas y Bodhisattvas en petición de ayuda, cuando alguien está muriendo, es así: Se realizan ofrendas a la Trinidad, sean reales o imaginarias, por la persona moribunda, o por su familia; y teniendo en mano incienso de dulce aroma repite, con gran devoción, lo siguiente: Todos vosotros los Budas y Bodhisattvas de la diez direcciones 2 , dotados de gran compasión, de omnisciencia, del ojo divino, de amor, que procuran a los seres sensibles, felicidad, por el poder de vuestra gran compasión, en acudir a este lugar; aceptar estas ofrendas expuestas realment

MILAREPA. Parte I: EL SENDERO DE LA OSCURIDAD. Capítulo I. LINAJE Y NACIMIENTO.

PARTE I:  EL SENDERO DE LA OSCURIDAD 1 .   Capítulo I.  LINAJE Y NACIMIENTO.  Relato de los sueños de Rechung, que lo llevaron a escribir esta Biografía; y de los antepasados y nacimiento de Milarepa.  En un tiempo, según lo oí, el Gran Yogi, aquella Gema de los Yogis —de la Escuela Annttara Vájra-Yána 2 – Jetsün-Mila-Zhadpa-Dorje, vivió durante un lapso en la Cueva de Forma-de-Estómago de Nyanam 3 , que ahora es muy sagrado sitio de peregrinación. En ese lugar habrían de encontrarse los Grandes ilustres: Rechung-Dorje-Tagpa, Shiwa-Wöd-Repa, Ngan-Dzong-Repa, Seban-Repa, Khyira-Repa, Bri-Gom-Repa, Lan-Gom-Repa, Sangyay-Kyap-Repa, Shan-Gom-Repa, Dampa-Gya-Phupa y Tönpa-Shakya-Guna 4 .  Estos fueron sus discípulos del orden supremo, todos practicaban profundamente el Yoga y eran dueños de tranquilidad mental. También estaban allí, las novicias, Lesay-Bum y Shen-dormo, además de una gran cantidad de laicos creyentes de ambos sexos. También las Cinco Diosas Inmor