Ir al contenido principal

YOGA TIBETANO y DOCTRINAS SECRETAS. LIBRO III. Prevención de la dispersión del conocimiento onírico. PARTE II: TRANSMUTACIÓN DEL CONTENIDO ONÍRICO. PARTE III: PERCEPCIÓN DEL ESTADO ONÍRICO, O CONTENIDO ONÍRICO, COMO MAYA.

[Prevención de la dispersión del conocimiento onírico]

14) La prevención de la Dispersión del Contenido Onírico tiene cuatro divisiones: la Dispersión en el Estado de Vigilia, la Dispersión debida ala fatiga [por los Ejercicios], la Dispersión debida al Sufrimiento Físico o Mental, y la Dispersión en Negatividad.

15) La Dispersión en el Estado de Vigilia ocurre cuando uno está a punto de comprender y entonces se despierta148.

16) El antídoto para esto consiste en ingerir comida nutritiva y efectuar trabajo corporal [o ejercicio] hasta que uno se fatigue. De ese modo el sueño se vuelve más profundo; y eso cura.

17) La Dispersión debida a Fatiga ocurre cuando se produce con frecuencia que vuelva a ocurrir el sueño sin cambio alguno de contenido.

18) El antídoto consiste aquí en meditar a menudo sobre ese sueño y decidir con más firmeza a comprender su naturaleza esencial; combinando el proceso del ejercicio respiratorio “con el pecho en forma de olla” con la visualización del entre las cejas149.

19) La Dispersión debida al Sufrimiento Físico o Mental ocurre cuando uno tiene muchos sueños y no recuerda nada de ellos al despertar.

20) El antídoto consiste aquí en evitar contaminaciones e impurezas150, en tomar la Iniciación del Samádhi151, y en visualizar el punto como si estuviese dentro de la raíz del órgano de la generación. De ese modo se curará esta dispersión.

21) La Dispersión en Negatividad en la no inclinación de los sueños a presentarse.

22) Para vender esto, visualiza el punto, mientras meditas sobre el ejercicio “con el pecho en forma de olla”, como si estuviese en la raíz del órgano generativo, y, en particular, rinde culto, con ofrendas propiciatorias, a los Viras y Dákinis152.

148.-En otras palabras, el despertar del sueño cuando uno está tratando de captar el significado del estado onírico se llama dispersión del contenido onírico en el estado de vigilia.
149.- La finalidad de esta combinación de ejercicios es obgtener un mejor control de la mente, pues el indomable control mental impide y cura todas las dispersiones del contenido onírico.
150.- Estas contaminaciones e impurezas son las que surgen de estar en un sitio donde se produce una muerte o un nacimiento, una batalla o un crimen, o se lleva a cabo una pelea avivando las malas pasiones, o un herrería donde se forjan armas mortíferas, como espadas, flechas, lanzas, y armas de fuego; o por tomar alimento de una persona contrario a uno.
151.- Este rito iniciático, conocido en tibetano como “Concesión del Poder” o “Conferir la Transmisión de Poder” (Rig-pahi-rtsal-dvang), tiene por finalidad desarrollar las facultades intelectuales superiores. Se confiere sólo a los discípulos que se consideran dignos de él, y tras largo periodo de prueba. En tibetano moderno, tal como se expresó en la antigua Grecia clásica “Muchos son los que portan el bastón de mando; pocos los elegidos.
152.- Hay ilustrados gurús que afirman que, en esta etapa, o bajo estas circunstancias, los elementales, comparables a los de los místicos medievales, o similares entidades no humanas, procuran evitar que el yogin adquiera poderes siddhicos, o supernormales, que resultan esenciales en este yoga. Consiguientemente, antes que el yogin pueda establecerse a salvo en el plano “astral” y liberarse de todas esas interferencias, debe trabar amistad con sus habitantes, los elementales, llamados en sánscrito Viras (“Héroes”) y Dákinis (“Hadas”). Cuando un viajero procedente de lejanas tierra llega a un país nuevo e inexplorado, poblado por salvajes incultos, primero los apacigua mediante simples regalos. De ese modo parecido, según la opinión del gurú, deben primero efectuarse ofrendas propiciatorias a los habitantes del reino extraño en el que el yogin espera ingresar y explorar. Las ofrendas rituales consisten en comida, de la que los “Héroes” y “Hadas” extraen invisibles esencias espirituales, con las que se alimentan. Esta moderna práctica tibetana, y también hindú, corre paralela con la de los antiguos griegos, altamente evolucionados, de efectuar sacrificios a los demonios, en la creencia de que disfrutan de olor de los holocaustos. El uso del incienso, ahora adoptado por el ritual cristiano, tuvo originalmente, y todavía tiene, en el Oriente, similar finalidad propiciatoria y exorcizadora. Y el campesino Celta, en la Noche de Noviembre, todavía efectua ofrendas alimentarias a la “buena gente”, “animas”, “espíritus” y otras entidades, al igual que el campesino bretón hace lo propio con los espiritus de los muertos, para que los moradores del Otro Mundo Céltico sean amistosos antes que hostiles, bendigan el hogar y la familia, aumenten el grano, y produzcan abundantes cosechas durante el año por llegar.



PARTE II: TRANSMUTACIÓN DEL CONTENIDO ONÍRICO.

23) En la segunda parte, la Transmutación, como se la llama, el proceso es como sigue:
Si, por ejemplo, el sueño fuera sobre fuego, piensa: “¡Qué miedo puede haber al fuego que ocurre en sueños!” Centrado en este pensamiento, pisotea el fuego. De modo similar, pisotea cuanto sueñes.

24) Tras haber ganado pericia en esto, entonces vuelca tu pensamiento hacia los diversos Reinos de Buda pensando que son asequibles].

25) De modo acorde, cuando estés a punto de dormir, visualiza un punto rojo como si estuviese centro del chakra de la garganta, y creencia firme que de ese modo verás cualquiera de los Reinos que desees ver, con todas sus características y máxima vivacidad.

26) Concentrando la mente de esa manera, uno contempla el Dominio de Buda que ha deseado contemplar –el Cielo Tushita153, o el Feliz Reino Occidental154, o el llamado “Feliz de Conocer155”, o cualquiera de los otros Reinos.

27) Esta práctica sirve como una prueba de eficiencia [en el arte de transmutar los sueños156].


153.- Texto: Gah-dan; sánscrito: Tushita, paraiso en el que moran los bodhisattvas antes de su final encarnación en la tierra para convertirse en Budas. Maitreya, el próximo Buda, actualemtne se halla en el Reino de Tushita, esperando el momento destinado para su descenso entre los hombre.
154.- Texto: Dewa-chen; sánscrito: Sukhavati, o “Tierra Feliz”; el Feliz Reino Occidental del Dhayani Buda Amitabha.
155.- Texto: Ngon-par-gah-wa; este es el paraíso de Vajrasattva, el “Adamantino” o “Eterno”, reflejo esotérico del Dhayani Buda Aksobhya, el “Inagitado”, asignado a la Dirección Oriental,; o, de acuerdo con su nombre tibetano, el Reino “Feliz de Conocer”.
156.- El objeto de esta práctica consiste en capacitar al discípulo para comprender por si que todas las cosas fenoménicas del Sangsára, incluso estos paraísos sensoriales (que están dentro de los Universos del Deseo, la Forma y la No Forma, donde la existencia es aun individualizada y personal, como de vigilia y del onírico, sólo maya. Una vez que se comprende esta poderosa verdad, el discípulo está preparado para un ulterior avance en el Sendero, cuya Meta es el Estado Exento de Sueño (libre de la ilusorio estado de vigilia y de sueño) –el Estado Exento de Deseo, el Estado más allá de la Forma y No Forma– el Nirvana. Los dioses mismo y sus cielos, como todas las cosas sensibles que tienen forma y lugar de existencia, son, en el útimo análisis de a Mente Plenamente Iluminada, de la materia de que están hechos los sueños. La visión por parte del yogin del reino en el que se concentra la mente, es la prueba de su eficiencia y buen éxito de la práctica. El punto rojo sirve a modo de visor de un telescopio espiritual, a través del cual, en virtud de la visualización, se afirma que el reino se ve o experimenta en realidad, mientras se está fuera del cuerpo, durante el sueño. La práctica que se refiere pertenece a la naturaleza de lo qu se halla expuesto en la última de las Seis Doctrinas y repetido en el Libro IV, a saber, la de la transferencia de la conciencia de reino a reino o de un estado de la existencia a otro.


PARTE III: PERCEPCIÓN DEL ESTADO ONÍRICO, O CONTENIDO ONÍRICO, COMO MAYA.

28) La tercera parte, Percepción del Estado Onírico [o espacio Onírico] como Maya, ha sido expuesta como sigue:
“Al principio, en el proceso de percibirlo como Maya,
abandona todo sentimiento de temor [o miedo].
Y, si el sueño fuera sobre fuego,
transforma el fuego en agua,
antídoto del fuego.
Y si el sueño fuera de objetos distintos,
transformarlos en objetos grandes;
o si el sueño fuera de objetos inmensos,
transformarlos en pequeños;
de ese modo uno comprende la naturaleza de las dimensiones.
Y si el sueño fuera de una sola cosa, modifícalas en muchas.
O si el sueño fuera de muchas cosas, modifícalas en una sola.
[De ese modo se llega a comprender la naturaleza de lo diverso y de la unidad].
Persevera en esas prácticas hasta ser un excelente experto en ellas157.

29) Luego, observa el propio cuerpo percibido en el estado onírico, y todos los otros cuerpos de modo similar, se los percibirá de manera158 como si fuesen cuerpos máyicos de deidades.


157.- Por medio de tales prácticas el yogin es instruido para que comprenda que la materia, o la forma, en sus dimensiones, larga o pequeña, y en su apariencia numérica, de diversidad y unidad, se halla enteramente sujeta a la propia voluntad cuando, mediante el yoga, se han desarrollado con eficacia los poderes mentales. En otras palabras, el yogin aprende mediante experiencia real, como resultado de la experiencia psíquica, que la naturaleza de cualquier sueño se puede cambiar o transformar al disponer que así sea. Un paso más y aprende que la forma, en el estado onírico, y todo el multitudinario contenido de los sueños, son meros juguetes de la mente y, por lo tanto, inestables como un espejismo. Un paso más lo conduce al conocimiento de que la naturaleza esencial de la forma y de todas las cosas percibidas por los sentidos en el estado de vigilia se igualan en su irrealidad a sus reflejos en el estado onírico, siendo ambos estados sangsáricos por igual. El pso final conduce a la Gran Realización, de que nada dentro de Sangsára es ni puede ser sino irreal como los sueños. La Creación Universal, con sus múltiples mansiones de existencia, desde el ínfimo al supremo paraíso búdico, y todos los fenómenos, orgánicos o inorgánicos, materiales o de forma, en sus innumerables aspectos físicos, como gases, sólidos, calor, frío, radiaciones, colores, energías, elementos eléctricos, no son sino el contenido del Sueño Supremo. Con la aparición de esta Sabiduría Divina, el aspecto microcósmico del macrocosmos despierta por completo, la gota de rocío se desliza hacia el Mar Brillante, en la Dicha Nirvánica y la unicidad, dueña de Todas las Posesiones, Conocedora del Conocimiento Total, Creadora de todas la Creaciones –la Mente Única, la Realidad Misma.
158.- El estudiante ha de volver aquí a la Parte II de la Doctrina del Cuerpo Ilusorio 11-12. Al yogin se le enseña que existe una real unicidad entre dioses y humanos; pues ambos por igual descubren una Unicidad común en Eso. La forma ilusoria que cada uno por igual posee temporalmente les da una existencia individualizada y objetiva. Y estas formas, incluso la de los dioses supremos, como Indra y los Regentes de las Fuerzas Planetarias, son irreales como las formas que se ven reflejadas en un espejo. Mas detrás de todos los fenómenos, detrás de todas las formas, detrás de toda ilusión, Maya, está la Realidad. Percibir esto mediante la experiencia yóguica es entender el Eso de toda las cosas, conocerse uno mismo, y haber alcanzado la Meta, que es la Iluminación Nirvánica estando todavía en el Sangsára.


Walter Evans-Wentz and Lama Kazi Dawa Samdup photographed circa 1919.jpgDel lbro:: YOGA TIBETANO Y DOCTRINAS SECRETAS
 Editorial: Kier

Kazi Dawa Samdup, traductor.

Los méritos son ofrecidos a todos los seres para que
 alcancen la Iluminación en esta vida.
Qué todos los seres sean felices.
Qué se liberen del sufrimiento.
Qué no se separen nunca de la felicidad.
Qué permanezcan en la gran ecuanimida

Comentarios

Entradas populares de este blog

YOGA TIBETANO Y DOCTRINAS SECRETAS: *B) LA DOCTRINA DEL NIRVANA. *4. EL INCOMPLETO CONOCIMIENTO DE OCCIDENTE SOBRE EL BUDISMO. *5. EL OPTIMISMO JUBILOSO DEL BUDISMO. *A) LA DOCTRINA DE BUDA SOBRE LA LIBERACIÓN DE TODAS LAS COSAS VIVIENTES. *B) EL CAMINO DE BUDA HACIA LA LIBERACIÓN UNIVERSAL.

B) LA DOCTRINA DEL NIRVANA.      Aunque de esa manera niegue toda posibilidad de cualquier suerte de inmortalidad personal, o alma, en un cielo o infierno fenoménico, el budismo, con su Doctrina del Nirvana , habla de un destino mucho mayor que aguarda a la humanidad; y tal vez ninguna otra doctrina budista fue tan a la humanidad; y tal vez ninguna otra doctrina budista fue tan mal interpretada como ésta.      La palabra sánscrita Nirvana significa literalmente “apagarse” o “apagar”, como apagar el fuego o la llama de una vela. También significa “enfriar” o “tornarse frío”, con respecto a la existencia sensual. Y los occidentales que tan sólo comprendieron estos aspectos exotéricos de su significado son responsables de la errónea opinión, actualmente tan esparcida, de que el Nirvana , el Summun Bonum del budismo, es sinónimo de la aniquilación total del ser. Correctamente entendido, el Nirvana implica el “apagarse” o “enfriarse” de los Tres Fuegos del Dese

EL LIBRO TIBETANO DE LOS MUERTOS. APÉNDICE. 1) La Invocación de los Budas y Bodhisattvas. 2) “El Sendero de los Buenos Deseos para Salvar del Estrecho y Peligroso Pasadizo del Bardo”. 3) Aquí comienza: “Los Versos Radicales de los Seis Bardos”

APÉNDICE. En nuestro manuscrito, pero no en la xilografía, se encuentran trece folios de rituales y plegarias (literalmente, “senderos de los buenos deseos”) que todos los lectores profesionales del Bardo Thödol deben conocer, de memoria, y aplicar cuando es necesario 1 ; aquí se les traduce de esta manera: 1) La Invocación de los Budas y Bodhisattvas. Instrucciones para el oficiante: La invocación de los Budas y Bodhisattvas en petición de ayuda, cuando alguien está muriendo, es así: Se realizan ofrendas a la Trinidad, sean reales o imaginarias, por la persona moribunda, o por su familia; y teniendo en mano incienso de dulce aroma repite, con gran devoción, lo siguiente: Todos vosotros los Budas y Bodhisattvas de la diez direcciones 2 , dotados de gran compasión, de omnisciencia, del ojo divino, de amor, que procuran a los seres sensibles, felicidad, por el poder de vuestra gran compasión, en acudir a este lugar; aceptar estas ofrendas expuestas realment

MILAREPA. Parte I: EL SENDERO DE LA OSCURIDAD. Capítulo I. LINAJE Y NACIMIENTO.

PARTE I:  EL SENDERO DE LA OSCURIDAD 1 .   Capítulo I.  LINAJE Y NACIMIENTO.  Relato de los sueños de Rechung, que lo llevaron a escribir esta Biografía; y de los antepasados y nacimiento de Milarepa.  En un tiempo, según lo oí, el Gran Yogi, aquella Gema de los Yogis —de la Escuela Annttara Vájra-Yána 2 – Jetsün-Mila-Zhadpa-Dorje, vivió durante un lapso en la Cueva de Forma-de-Estómago de Nyanam 3 , que ahora es muy sagrado sitio de peregrinación. En ese lugar habrían de encontrarse los Grandes ilustres: Rechung-Dorje-Tagpa, Shiwa-Wöd-Repa, Ngan-Dzong-Repa, Seban-Repa, Khyira-Repa, Bri-Gom-Repa, Lan-Gom-Repa, Sangyay-Kyap-Repa, Shan-Gom-Repa, Dampa-Gya-Phupa y Tönpa-Shakya-Guna 4 .  Estos fueron sus discípulos del orden supremo, todos practicaban profundamente el Yoga y eran dueños de tranquilidad mental. También estaban allí, las novicias, Lesay-Bum y Shen-dormo, además de una gran cantidad de laicos creyentes de ambos sexos. También las Cinco Diosas Inmor