[El
cuarto día]
[La
visión de Amitabha]
Al
ser puesto cara a cara de esta manera, por débiles que sean las
facultades mentales, no hay duda que se gana la Liberación. Sin
embargo, hay clases de hombres que, aunque se den estas indicaciones
tan a menudo, demuestran ser incapaces de reconocer las visiones
liberadoras por, haber creado mucho mal karma, o haber roto
sus votos; sus oscurecimientos y malas acciones derivadas de su
codicia y miseria, generan miedo hacia los sonidos y la luz, y huyen
de ellos. [Si alguien se encuentra en esta situación], por eso, el
Cuarto Día, el Bhagaván Amitabha98,
y sus deidades secundarias, vendrán a recibirlo; al mismo tiempo,
aparece el sendero luminoso del Preta-loka, el reino de los
espíritus ávidos, creado por el deseo y el avaricia.
Nuevamente,
la puesta cara a cara, se realiza, llamando al difunto por su nombre,
así:
Oh
noblemente nacido, escucha sin distracciones. El Cuarto Día
brillará la luz roja, que es la forma prístina del elemento fuego.
Entonces, desde el Rojo Reino Occidental de la Felicidad, [Campos
de Felicidad, o, Sukhavati], brillará sobre ti el
Bhagaván Buddha Amitabha, de color rojo, llevando un loto en su
mano, sentado sobre un trono de pavos reales y abrazado por la Divina
Madre Gökarmo99
[Pandaravasini],
[junto con] los bodhisattvas Chenrezig100
y Jampal101,
secundados por los bodhisattvas femeninos Ghirdima102
y Aloke102.
Los seis cuerpos de la Iluminación brillarán sobre ti desde el
medio de un aureola de luz de arco iris.
La
forma prístina del agregado de los sentimientos [de
las percepciones] la luz roja de la Sabiduría Omni-Discriminadora, brillante,
radiante, con esferas y esferas-satélites mas pequeñas, reluciente,
transparente, penetrante y deslumbrante, procedente del corazón del
Divino Padre-Madre Amitabha, golpeará tu corazón [tan
radiantemente] que apenas podrás contemplarla. No la temas.
Junto
con ella, también brillará sobre ti una luz opaca [tenue]
amarilla, proveniente del Preta-loka [reino,
mundo,
de los espíritus ávidos, fantasmas hambrientos],
que llegará junto de la Luz de la Sabiduría. Actúa de modo que no
te aferres a ella. Abandona el apego y la debilidad hacia ella.
En
ese tiempo, por la influencia del intenso apego, te aterrorizará la
deslumbrante luz roja, y [desearás] huir de ella. Y engendrarás
afecto hacia la opaca luz amarilla del Preta-loka.
Deja
en ese momento que tu espíritu se relaje, no temas a la gloriosa luz
roja, deslumbrante, transparente y radiante. Al recordarla como la
Sabiduría, como luminosidad de tu propia sabiduría, manteniendo tu
mente sosegada te fundirás inseparablemente de la luz roja y
alcanzarás el Estado Búdico.
Si
no sabes como hacerlo, piensa: “[Esa luz] son los rayos de
la compasión del Bhagaván Amitabha, me refugiaré en él”; y
confiando humildemente en éste, realiza esta plegaria: Es el
anzuelo de los rayos de la compasión del Bhagaván Amitabha. Con
profunda devoción confía en él; no huyas. Aunque huyas, te
seguirá, no podrás separarte de ella. No la temas. No te dejes
atraer por la opaca [tenue]
luz amarilla del Preta-loka. Ese es el sendero
luminoso procedente de las acumulaciones de tu mismo apego [hacia la
existencia sangsárica] que ha venido a recibirte. Si te
apegas a ella, caerás en el mundo de los Espíritus Infelices
[espíritus
ávidos, o fantasmas hambrientos] y padecerás
insoportable dolor derivado del hambre y la sed. No tendrás
oportunidad de ganar allí la Liberación103.
Esa luz opaca, es una obstáculo que interrumpe el Sendero de la
Liberación. No te dejes atraer, no te apegues a ella, y abandona
las propensiones habituales. Se fuerte. Confía en la brillante y
deslumbrante luz roja. Concentra tu seguridad en el Bhagaván
Amitabha, el Padre-Madre, y reza así:
“¡Ay
de mi!, perdido en el Sangsára por el intenso poder
del apego,
que
sea conducido por el Bhagaván Amitabha
en
el radiante sendero luminoso de la Sabiduría Discriminadora;
que
la Divina Madre, la del Vestido Blanco, sea mi guardaespaldas;
que
sea conducido a salvo a través del peligroso engaño del Bardo;
y
conducidme a la Perfecta Budeidad”.
Al
rezar así, con respeto y devoción, te fundirás en el corazón del
Divino Padre-Madre, el Bhagaván Amitabha y su consorte, en una
aureola de luz de arco iris, y alcanzarás el Estado Búdico en el
Sambhogakáya, en el reino Occidental denominado Feliz. Es
imposible no liberarse de ese modo.
98.-
Texto: Snang-va-mthah-yas (pronuncia, Nang-wa-tha-yay);
sánscrito, Amitabha, “Luz Ilimitada” (o Incomprehensible)”.
Como encarnación de uno de los atributos o Sabiduría del Buda, la
Sabiduría Onmi-discriminadora, Amitabha personifica la vida eterna.
[«Luz
Infinita», agregado de las percepciones purificado. Es de color
rojo, símbolo de la familia Padma («loto») y su animal emblemático
es el pavo real].
99.-
Texto: Gös-dkar-mo (pronuncia, Gö-kar-mo), “La del
Atuendo Blanco”. [Pandaravasini,
Esposa de Amitabha, «Ornamento blanco», es la naturaleza luminosa
del elemento fuego. Su sabiduría es la del discernimiento,
trasmutación del deseo-apego].
100.-
Texto: Spyan-ra-gzigs
(pronuncia,
Chenrezig);
sánscrito: Avalokitesvara, “El que mira hacia Abajo”, la
encarnación de la misericordia o compasión. Se cree que los Dalai
Lamas son sus encarnaciones; Amitabha, con el cual él aparece aquí,
es su padre espiritual, cuyos representantes encarnados son los Tashi
Lamas [Panchen
Lama].
Chenrezig,
a
menudo se le representa con once cabezas y mil brazos, cada brazos,
cada uno con un ojo en la palma de la mano como “El Gran
Comparecedor”); sus miles brazos y ojos representan apropiadamente
como siempre alerta para decidir la aflicción, el sufrimiento, y
socorrer a los atormentados.
En
China, Avalokitesvara se convierte en la Gran Diosa de la
Misericordia Kanyin, representada por una figura femenina que lleva
un niño en sus brazos.
101.-
Texto:
hjam-dpal
(pronuncia,
jam-pal);
sánscrito, Mañjushri,
“De Gloria Suave (o apacible)”. Una forma tibetana más completa
es hjam-dpal-dvyangs
(pronuncia,
jam-pal-yang);
sánscrito, Mañjugsosha
“El de Voz Gloriosa y Suave”. Es “El Dios de la Sabiduría
Mistifica”, el Apolo budista, representado comúnmente con la
espada flamígera sostenida en lo alto de su mano derecha, y el Libro
de la Sabiduría apoyado en el loto, el Prajñaparamita,
sosteniendo en su mano izquierda.
102.-
Texto: Ghir-dhi-ma
y
Aloke,
forma espuria del sánscrito Gita,
“Canto”, y Aloka “Luz”; tibetano Glu-ma
(pronuncia, Lu-ma) y Snang-gsal-ma
(pronuncia,
Nang-sal.ma).
Gita,
representada comúnmente sosteniendo una lira, personificación (o
simboliza) la música y el canto, y Aloka,
sosteniendo una lámpara, personifica (o simboliza) la luz. En
relación con el elemento fuego, como aparece aquí, su color es
rojo.
103.-
Literalmente, “No habrá tiempo de Liberación”. Una vez que el
difunto se convierte en un preta
o espíritu infeliz, normalmente ya no es posible el
logro post-mortem
del Nirvana; entonces, deberá aguardar que el renacimiento le
procure la oportunidad en el mundo humano, una vez concluida su
existencia en el Preta-loka.
Dr.Walter Yeeling Evans-Wentz, editor.
Kazi Dawa Samdup, traductor.
Los méritos son ofrecidos a todos los seres para que
alcancen la Iluminación en esta vida.
Qué todos los seres sean felices.
Qué se liberen del sufrimiento.
Qué no se separen nunca de la felicidad.


Comentarios
Publicar un comentario