Ir al contenido principal

EL LIBRO TIBETANO DE LOS MUERTOS. El séptimo día. [Visión de los Detentadores del Conocimiento].


[El séptimo día]
[Visión de los Detentadores del Conocimiento].

El Séptimo Día, vienen a recibir al difunto las Deidades Sostenedoras del Conocimiento [Detentadores del Conocimiento, Deidades Científicas], desde el Paraíso (Paraíso, que es el conocimiento puro) [llamado, Gozo del Espacio]; junto con la luz fruto de la ignorancia del sendero del reino animal, producida por la pasión y la estupidez142. Entonces habrá que orientar al difunto llamándolo por su nombre, de la siguiente manera:

Oh, noblemente nacido, escucha sin distracción. El Séptimo Día, vendrá a brillar el resplandor de varios colores de las propensiones purificadoras [como el arco iris de sus cinco colores], que es la luz de tus inclinaciones naturales purificadas en la esfera de la vacuidad. En el mismo momento, vendrán a recibirte las Deidades Sostenedoras del Conocimiento143, procedentes del Paraíso [llamado, Gozo del Espacio].

Desde el centro del Círculo [o Mandala], con un aureola resplandeciente de luz de arco iris, vendrá a brillar la suprema deidad Sostenedora del Conocimiento [Vidyadhara], el Señor del Loto de la Danza, [Padmanarteshvara], el Supremo Sostenedor del Conocimiento Que Madura los Frutos Kármicos, radiante con todos los cinco colores, abrazado por la Divina Madre, la Roja Dakini144, que aparece abrazado a él con un cuchillo en forma de media luna y una calavera llena de sangre145, bailando y haciendo el mudra de la fascinación146, [consiste en mirar a todo espacio], manteniendo su mano derecha en lo alto.

Al este del Mandala, vendrá a brillar la deidad llamada el Sostenedor del Conocimiento Que Mora en la Tierra, [o, El que Mora en la Tierra, Salanapa], de color blanco, radiante y sonriente, abrazado por la Dakini Blanca, la Madre Divina. Baila y él sostiene un cuchillo curvo y una calavera llena de sangre y haciendo el mudra de la fascinación146, [consiste en mirar a todo espacio] manteniendo su mano derecha en lo alto.

Al sur del Mandala, vendrá a brillar la Deidad Sostenedora del Conocimiento, llamado El Que Tienen Poder Sobre la Duración de la Vida, [o, El que tiene pleno poder de la vida, Zelawangpa], de color amarillo, sonriente y radiante, abrazado por la Dakini Amarilla, la Madre Divina, y él sostiene un cuchillo curvo y una calavera llena de sangre, bailando y haciendo el mudra de la fascinación146, [consiste en mirar a todo espacio] manteniendo su mano derecha en lo alto.

Al oeste del Mandala, vendrá a brillar la deidad llamada del Gran Símbolo147 Sostenedora del Conocimiento, [o, el Detentor del Conocimiento, Tschagjatschenpo], de color rojo, sonriente y radiante, abrazado por la Dakini Roja, la Madre Divina, y ella sostiene un cuchillo curvo y una calavera llena de sangre, bailando y haciendo el mudra de la fascinación146, [consiste en mirar a todo espacio] manteniendo su mano derecha en lo alto.

Al norte del Mandala, vendrá a brillar la deidad llamada el Autoevolucionado Sostenedor del Conocimiento, [o, el detentador del conocimiento, Lhunggidupa], de color verde, semi-airado y semi-sonriente, abrazado por la Dakini Verde, la Madre Divina, sosteniendo él un cuchillo curvo y una calavera llena de sangre, bailando y haciendo el mudra de la fascinación146, [consiste en mirar a todo espacio] manteniendo su mano derecha en lo alto.

En el Mandala exterior, alrededor de estos Sostenedores del Conocimiento, vendrán a escoltar al que ha respetado los votos y castigar a los que los han roto, las infinitas dakinis, –dakinis de los ocho lugares de cremación, dakinis de las cuatro clases, dakinis de las tres moradas, dakinis de los treinta lugares santos y de los veinticuatro lugares de peregrinación148, –héroes, heroínas, guerreros celestiales y deidades protectoras de la fe, masculinas y femeninas, cada una adornada con los seis ornamentos óseos, llevando tambores y trompetas de fémur humano, panderos de calaveras, banderas de gigantescas pieles de apariencia humanas149, doseles de piel humana, banderines de piel humana, humos de incienso de grasa humana, y otras innumerables clases de instrumentos musicales, llenando de música todos los sistemas de mundos y haciéndolos vibrar y temblar con sonidos tan poderosos como para dejar estupefacto al propio cerebro, y bailando con diversos compases150.

Oh noblemente nacido, resplandores de cinco colores, de la Sabiduría del Simultáneamente Nacido151, que son las propensiones purificadas, vibrantes y deslumbradoras como filamentos coloreados, centelleantes, radiantes y transparentes, penetrantes y pavorosas, saldrán de los corazones de las cinco principales Deidades Sostenedoras del Conocimiento y golpearán tu corazón, tan brillantes que el ojo no podrá contemplarlas.
Al mismo tiempo, junto con los Resplandores de la Sabiduría, llegará a brillar una opaca luz azul del mundo de los animales, sentirás miedo del resplandor de cinco colores; y deseando huir de él, te sentirás atraído hacia la opaca luz del mundo de los animales. Por ello, no te asustes del brillante resplandor de cinco colores, no te asustes; reconoce que las luces son tu propia Sabiduría.

Dentro de esos resplandores, el sonido natural de la Verdad retumbará como mil truenos. Del interior de la luz vendrán mil truenos retumbantes, del que se pueden oír ¡Mata!, ¡Mata!, y también mantras152 espantosos. No temas. No huyas. No te aterrorices. i. e. Estos sonidos los debes percibir como pertenecientes a las facultades intelectuales de tu propia luz interior.

Que no te atraiga la opaca luz azul del mundo de los animales; se fuerte. si te atrapa, caerás en el mundo de los animales, donde predomina la ignorancia, y sufrirás infinitas miserias de la esclavitud, la estupidez y la ignorancia153; y pasará mucho tiempo antes que puedas salir, del reino de los animales. Que no te atraiga esa luz azul. Pon tu fe en el resplandor penetrante, brillante, de los cinco colores. Dirige tu voluntad unificada hacia las deidades, los Conquistadores Sostenedores del Conocimiento. Piensa con voluntad unificada: “Estas Deidades Sostenedoras del Conocimiento, los Héroes y las Dakinis han venido para escoltarme hacia los puros cielos del Gozo del Espacio; a todos ellos les suplico: hasta este día, aunque las Cinco Órdenes de los Budas de los Tres Tiempo han ejercido los rayos de gracia y compasión, aún así no he sido rescatado por ellos. ¡Pobre de mi, de un ser como yo! Que las Deidades Sostenedoras del Conocimiento no permitan que caiga más, a partir de ahora no me dejéis, pase lo que pase, atrapadme con vuestra compasión con vuestros ganchos y conducidme a los puros campos del Gozo del Espacio”.

Pensando en ello y sin distracción, realiza esta plegaria:

Os suplico que me escuchéis,
vosotras Deidades Sostenedoras del Conocimiento;
conducidme por el Sendero, por vuestro gran amor.
Cuando esté vagando en el Sendero, debido a las
intensas tendencias,
que el grupo de Héroes, los Sostenedores del
Conocimiento, me conduzcan
en el brillante sendero luminoso de la Sabiduría
Simultáneamente Nacida;
que los grupos de las Madres, las Dakinis, sean mis guardaespaldas;
y me salven de las temibles engaños del Bardo,
que me coloquen en los puros Reinos Paradisíacos154;
el Gozo del Espacio”.

Después de haber rezado de este modo, con fe, humildad y profunda devoción, no hay duda que el difunto nacerá dentro de los puros Reinos Paradisíacos, después de fundirse, en la luz de arco iris, dentro del corazón de las Deidades Sostenedoras del Conocimiento.

También todas las clases de pandits, al reconocer esta etapa, obtienen la liberación; incluso aquellos de malas tendencias están seguros de liberarse aquí.

Aquí termina l aparte del Gran Thödol concernientes a la puesta cara a cara de las Deidades Pacíficas del Chönyid Bardo puesta de la Clara Luz del Chikhai Bardo.

«Aquí termina la enseñanza de la Gran Liberación por la Escucha (por la Audición), referente a la luz de radiante caridad en el estado intermedio después de la muerte, y el reconocimiento del estado en el que aparecen las deidades pacíficas en el bardo de la Verdad en Sí».


142.- Tal como los densos átomos físicos de un cuerpo del plano humano despojado de vida gradualmente y marchan hacia sus sitios apropiados, unos como gases, otros como fluidos y otros como sólidos, de igual modo en el plano post-mortem sobrevive una disposición de los átomos psíquicos o mentales de cuerpo bárdico de pensamientos, y cada propensión (dirigida por afinidad kármica) se desplaza inevitablemente hacia el medio con el cual más congenia. De allí que, como lo sugiere nuestro texto, la ignorancia pasional de los animales tengan tendencia natural a gravitar en el reino de los animales y corporizarse allí como una parte "desintegrada de la mentalidad de los difuntos.
143.- Rig-hdzin (pronuncia, Rig-zin): “conocimiento posesivo”; [sánscrito, vidyadhara “”rey de luz”, “detentador de conocimiento”]. Estas deidades son puramente tántricas.
144.- Las Dakinis (tibetano, Mk-hah-hgro-ma; o “Caminante celestial”; sánscrito, dakini), diosas con apariencia de hadas, que poseen peculiares poderes ocultos para bien o para mal, son también puramente tántricas; y como tales se las invoca en la mayoría de los principales rituales del Budismo Norteño. [Dakini, “Aquellas que viajan por el espacio”, seres femeninos que poseen poderes espirituales que desempeñan un papel considerable en el Vajrayana, especialmente en los tantras superiores. Se distinguen dos clase de Dakinis: 1.- Dakinis de Sabiduría y 2.-Dakinis ordinarias o mundanas].
145.- Esotéricamente, la calavera (que es humana), y la sangre (también humana) que la llena, significan, en un sentido, renunciamiento a la vida humana, renuncia al Sangsára, auto-inmolación en la cruz del mundo; y en el ritual de la misa lamaísta hay semejanzas entre la sangre (simbolizada por un líquido rojo) en la calavera, y el vino (como sangre) en el cáliz de la comunión cristiana.
146.- Un mudra es un signo místico efectuado mediante posiciones de la mano y los dedos o el cuerpo. Algunos mudras se usan como signos para que los miembros de hermandades ocultas se reconozcan, según la usanza del apretón de manos masón. Otros, principal,ente empleados por los yogis como posturas corporales, o de otro modo, cambio de las corrientes magnéticas del cuerpo. Clocar la punta de un dedo contra la punta de otro en el mudra controla, de modo parecido, las fuerzas corporales, o corrientes vitales. El mudra de la fascinación es de esta última clase y se efectúa (con la mano derecha) mediante el anular tocando el pulgar, el índice y el meñique mantenidos en alto, y el mayor doblado en la palma de la mano.
147.- Dzogchen, (sánscrito, Mahásandji). [“La Gran Perfección, “la gran plenitud”. Esta palabra designa el estado primordial de todas las cosas. Todo es perfecto desde siempre en el seno de nuestra naturaleza última, la naturaleza de buddha. Dzogchen significa por lo tanto, el estado natural del individuo, la pureza primordial donde todos los fenómenos se despliegan espontáneamente, perfectos en sí mismos, como expresión de su luminosidad natural. Este estado natural en el que todo es “gran sabiduría primordial”, es la “esfera única”].
148.- Aquí las dakinis están representadas como diversos órdenes de seres con apariencias de hadas, que moran unos en un lugar y otros el otro. Los ocho sitios de cremación son los ocho que conoce la mitología hindú; las tres moradas son el centro cardíaco, el centro laríngeo, y el centro cerebral, sobre los cuales, hablando esotéricamente, rigen ciertas dakinis (como la personificación de la fuerzas psíquicas residentes en cada centro), tal como las demás dakinis rigen los lugares sagrados y sitios de peregrinación.
149.- Es decir, pieles (o cueros) de rakshasas, una orden de seres semi-demoniacos gigantescos, con forma humana y dueños de ciertos siddhis (i. e. poderes sobrenaturales).
150.- Los lamas tibetanos, al entonar sus rituales, emplean siete (u ocho) clases de instrucciones musicales; grandes tambores (comúnmente de bronce), cueros, campanas (como las campanillas manuales usadas en las Misas cristianas), panderos, pequeños clarinetes (con un sonido semejante al de las gaitas escocesas), grandes trompetas, trompetas confeccionadas con fémures humanos. Aunque los sonidos combinados de estos instrumentos disten mucho de ser melodiosos, los lamas sostienen que en el devoto producen psíquicamente una actitud de honda veneración y fe, porque son contrapartes de los sonidos naturales que se escuchan del propio cuerpo cuando se taponan con los dedos los oídos para aislarse de los sonidos externos. Así tapados los oídos, se oye un golpeteo como el de un gran tambor que es golpeado; un choque, como de címbalos; un suspiro, como el del viento a través del bosque, como se sopla un cuerno, un tañido de campana; un fuerte palmoteo, como cuando se usa el pandero; un quejido, como el del clarinete; un gemido, como el de una gran trompeta; y un grito, como el de una trompeta de fémur. Esto no sólo es interesante como teoría sobre la música sacra tibetana, sino que también aporta la clave de la interpretación esotérica de los sonidos simbólicos naturales de la Verdad, de los que se dice que son (o proceden de) las facultades intelectuales dentro de la mentalidad humana.
151.- Es decir, la Sabiduría que nace simultáneamente con el logro del Reconocimiento: la Sabiduría Nacida Simultáneamente.
152.- Ver los anexos: Los Mantras, o palabras de poder.
153.- Ver la nota 142.
154.- El difunto, que está cayendo en estadios cada vez más bajos en el Bardo, contempla más bien a los mundos celestiales (que son mundos de encarnación dentro del Sangsára) que el Nirvana (que es no-Sangsárico) como lugar de refugio. Aunque en teoría el Nirvana se realiza siempre partiendo de cualquier estado del Bardo, en la práctica, para el devoto corriente, esto no ocurre, pues los mérito kármicos son desfavorables; de ahí que el lama o el lector oficiante aspiren siempre aprovechar de la mejor forma posible la situación en la que se supone que el difunto se halla inevitablemente.



Walter Evans-Wentz and Lama Kazi Dawa Samdup photographed circa 1919.jpgDel lbro:: EL LIBRO TIBETANO DE LOS MUERTOS.
 Editorial: Kier


Kazi Dawa Samdup, traductor.

Los méritos son ofrecidos a todos los seres para que
 alcancen la Iluminación en esta vida.
Qué todos los seres sean felices.
Qué se liberen del sufrimiento.
Qué no se separen nunca de la felicidad.

Comentarios

Entradas populares de este blog

PDF y Audio Biografía Gurú Rinpoché

  Saludos. Abajo os dejo la Biografía de Padmasambhava en PDF, libro 1 del Libro Tibetano de la Gran Liberación, de Ewans-Wentz (editorial Kier) y como traductor de este tomo: Sardar Bahádur S. W. Landen La, secundado por el lama Sonam Senge. Agradecer al antropólogo, a quien tanto le debemos en Occidente, Dr. Walter Yeeling Evans-Wentz , por su acercamiento a la cultura oriental y a l traductor el lama Kazi Dawa Samdup por sus ediciones de los libros: El Libro Tibetano de los Muertos, El Gran Yogi del Tíbet Milarepa, Yoga Tibetano y D octrinas Secretas y, como no, este Libro Tibetano de la Gran Liberación. A todos ellos infinita gratitud. Esta breve biografía del Gran Gurú está transcrita en su totalidad tal cual aparece en el libro, excepto un (0,05%) para adaptar algunas palabras a nuestro tiempo. Algunas palabras escritas en Ink Free en azul y en cursiva , es una pequeña aportación mía. Sobre este libro informa la Wikipedia: “El libro tibetano de ...

A BRIEF BIOGRAPHY OF KAZI DAWA SAMDUP (1868-1922)

BULLETIN OF TIBETOLOGY 155 A BRIEF BIOGRAPHY OF KAZI DAWA SAMDUP (1868-1922)  DASHO P.W. SAMDUP 1     A recent picture of Gangtok, Sikkim- Kazi Dawa Samdup was the headmaster of Bhutia Boarding scool in Gangtok, Sikkim .     Thimpu Kazi Dawa Samdup was born to Shalngo Nimpenjo—also spelt Nim Paljor of the Guru Tashi clan2—on 17th June, 1868 in Sikkim. On the death of his mother, his father remarried, begetting three sons and two daughters from the second wife.       Among Kazi Dawa Samdup’s siblings, the youngest brother Sarki Tshering—also known as Pemba Thendup according to some sources—acquired equal fame and honour in Sri Lanka as Reverend S. Mahinda Thero. In recognition of his contribution towards the propagation of Buddhism, and the development of Pali and Sinhala languages, the Sri Lankan government erected a statue in his name and also issued commemorative postage stamps in his memory. Pemba Thendup was m...

YOGA TIBETANO Y DOCTRINAS SECRETAS: *B) LA DOCTRINA DEL NIRVANA. *4. EL INCOMPLETO CONOCIMIENTO DE OCCIDENTE SOBRE EL BUDISMO. *5. EL OPTIMISMO JUBILOSO DEL BUDISMO. *A) LA DOCTRINA DE BUDA SOBRE LA LIBERACIÓN DE TODAS LAS COSAS VIVIENTES. *B) EL CAMINO DE BUDA HACIA LA LIBERACIÓN UNIVERSAL.

B) LA DOCTRINA DEL NIRVANA.      Aunque de esa manera niegue toda posibilidad de cualquier suerte de inmortalidad personal, o alma, en un cielo o infierno fenoménico, el budismo, con su Doctrina del Nirvana , habla de un destino mucho mayor que aguarda a la humanidad; y tal vez ninguna otra doctrina budista fue tan a la humanidad; y tal vez ninguna otra doctrina budista fue tan mal interpretada como ésta.      La palabra sánscrita Nirvana significa literalmente “apagarse” o “apagar”, como apagar el fuego o la llama de una vela. También significa “enfriar” o “tornarse frío”, con respecto a la existencia sensual. Y los occidentales que tan sólo comprendieron estos aspectos exotéricos de su significado son responsables de la errónea opinión, actualmente tan esparcida, de que el Nirvana , el Summun Bonum del budismo, es sinónimo de la aniquilación total del ser. Correctamente entendido, el Nirvana implica el “apagarse” o “enfriarse...