Ir al contenido principal

EL LIBRO TIBETANO DE LOS MUERTOS. El decimotercer día. [Visión de las ocho ma-mo y de las demás divinidades femeninas]


[El decimotercer día]
[Visión de las ocho ma-mo y de las demás divinidades femeninas]

Si nadie ayuda al difunto a obtener la visión penetrante, aunque sean buenas personas que estén en el Sendero172, también errarán aquí y vagarán en el Sangsára, el ciclo de las existencias. Entonces, aparecerán los ocho seres terroríficos, las Ocho divinidades Iracundas, las Kerimas, y las Htamenma, de numerosas cabezas de animales, que salen del interior mismo de tu cerebro, de tu mente, y vienen a brillar sobre el difunto. Por ello es necesario ayudar al difunto a lograr la visión penetrante, llamando al difunto por su nombre, así:

Oh noblemente nacido, escucha sin distracción. El Día Decimotercero, desde el medio de tu cerebro, aparecerán las Ocho Kerimas (ma-mo, deidades femeninas enojadas) y brillarán sobre ti. No las temas.

Del este de tu cerebro, aparece sobre ti, la blanca y brillante Kerima173, sosteniendo un cadáver humano, reseco a modo de maza, y en la mano izquierda un cuenco de cráneo lleno de sangre. No temas.

Desde el el sur de tu cerebro aparece sobre ti, la amarilla Tseurima174, sosteniendo un arco tensado con una flecha, lista para disparar.

Del oeste, surge la Roja Pramoha175, llevando una bandera de makara176, un monstruo marino.

Desde el norte, sale la negra Petali177, sosteniendo un dorje y un cuenco de cráneo llego de sangre.

Desde el sureste, de color anaranjado la Pukkase178, sosteniendo intestinos en la mano derecha y llevándoselos a la boca en la izquierda.

Desde el suroeste, de verde oscuro, aparece Ghasmari179, sosteniendo en la mano izquierda un cuenco de cráneo lleno de sangre mientras se lo lleva a la boca y en la derecha un dorje removiendo el contenido.

Desde el noroeste, aparece Tsandhalí180, de color amarillo, arrancando la cabeza a un cadáver, sosteniendo en la mano derecha un corazón y devorando el cuerpo con la ayuda de su mano izquierda.

Desde noreste, de color azul oscuro, aparece Smasha181, arrancando la cabeza a un cadáver y luego lo devora.

Estas son las Ocho Kerimas de las ocho Direcciones, unidas a los Cinco Padres Bebedores de Sangre, que brillarán también sobre ti. Salen de tu propio cerebro y salen a tu encuentro. No te asustes. No les temas.

Oh noblemente nacido, escucha sin distracción, desde el Círculo exterior de tu cerebro, surgen las Ocho Htamenmas que brillarán sobre ti:

Desde el este Simhamuka, la de Cabeza de León, de color azul oscuro, tiene sus manos cruzadas sobre el pecho, y sosteniendo en la boca un cadáver mientas sacude su melena.

Desde el sur aparece Vyaghrimukha, la Roja Cabeza de Tigre, tiene sus brazos cruzadas en el pecho hacia abajo, mostrando los colmillos y con mirada desorbitada.

Desde el oeste, la Negra Srngalamuka, la de Cabeza de Zorro, sostienen su mano derecha una navaja, y en la izquierda intestinos que comen y lamen su sangre.

Del Norte aparece Svanamaka, la azul oscura de Cabeza de Lobo, desgarrando y comiendo con sus manos un cadáver y con miranda desorbitada.

Desde el sureste, Grdhamakha, la Cabeza de Buitre, de color blanco, llevando un gigantesco cadáver humano sobre la espaldas y sosteniendo un esqueleto en la mano.

Del suroeste, aparece Kankamukha, la de Cabeza de Pájaro de Cementerio, un milano, de color rojo oscuro, llevando sobre sus espaldas un gigantesco cadáver.

Desde el noroeste, aparece Kalamukha, la de Cabeza de Cuevo, de color negro, su mano izquierda sostiene un cuenco de cráneo lleno de sangre, y la derecha una espada, devorando un corazón y unos pulmones.

Desde el noreste, aparee Ulumukha, la de Cabeza de Búho, de color azul oscuro, llevando en su mano derecha un dorje y sosteniendo un cuenco de cráneo lleno de sangre en la mano izquierda; devorando la carne fresca.

Estas Ocho Htamenmas de las ocho regiones unidas con los Padres-Madres de Bebedoras de Sangre, que surgen del interior de tu cerebro y que brillan sobre ti como unas visiones. No las temas, reconócelas como las formas del pensamiento de tus propias facultades intelectuales, como tus propias proyecciones inherentes a tu propia mente.

172.- O “que experimentan el desarrollo psíquico”.
173.- Texto: Kerima, forma ilegítima del sánscrito Keyuri, nombre de una diosa de los cementerios.
174.- En el texto, forma sánscrita ilegítima, nombre de otra diosa india de los cementerios.
175.- Tibetano-sánscrito del texto.
176.- Texto: chu-srin (pronuncia, chu-sin): “león acuático” o “leviatán” (sánscrito Makara), monstruo mitológico.
177, 178, 179 .- Tibetano-sánscrito del texto.
180.- Forma textual, del sánscrito Chandali, que aparentemente se refiere al espíritu de una mujer de casta baja (i. e. Chandali), la cual, como cada una de las diosas de nuestro texto, vaga por los cementerios o campos de cremación. Todas estas diosas, que aparecen aquí, parecen más bien símbolos (cada uno a su modo) para grabar en el difunto, como en un drama de iniciación, la naturaleza de la existencia sangsárica (su impermanencia, su insatisfactorio) y la necesidad de elevarse sobre ella, conquistándola a través del renunciamiento del mundo; todas las diosas emanan, como el texto lo enseña repetidamente, del contenido mental que la existencia sangsárica perceptiva le dio.
181.- En lugar de esta forma tibetana-sánscrita de nuestro texto, la Xilorafía presenta Smashali, que es una forma más correcta.


Walter Evans-Wentz and Lama Kazi Dawa Samdup photographed circa 1919.jpgDel lbro:: EL LIBRO TIBETANO DE LOS MUERTOS.
 Editorial: Kier


Kazi Dawa Samdup, traductor.

Los méritos son ofrecidos a todos los seres para que
 alcancen la Iluminación en esta vida.
Qué todos los seres sean felices.
Qué se liberen del sufrimiento.
Qué no se separen nunca de la felicida

Comentarios

Entradas populares de este blog

YOGA TIBETANO Y DOCTRINAS SECRETAS: *B) LA DOCTRINA DEL NIRVANA. *4. EL INCOMPLETO CONOCIMIENTO DE OCCIDENTE SOBRE EL BUDISMO. *5. EL OPTIMISMO JUBILOSO DEL BUDISMO. *A) LA DOCTRINA DE BUDA SOBRE LA LIBERACIÓN DE TODAS LAS COSAS VIVIENTES. *B) EL CAMINO DE BUDA HACIA LA LIBERACIÓN UNIVERSAL.

B) LA DOCTRINA DEL NIRVANA.      Aunque de esa manera niegue toda posibilidad de cualquier suerte de inmortalidad personal, o alma, en un cielo o infierno fenoménico, el budismo, con su Doctrina del Nirvana , habla de un destino mucho mayor que aguarda a la humanidad; y tal vez ninguna otra doctrina budista fue tan a la humanidad; y tal vez ninguna otra doctrina budista fue tan mal interpretada como ésta.      La palabra sánscrita Nirvana significa literalmente “apagarse” o “apagar”, como apagar el fuego o la llama de una vela. También significa “enfriar” o “tornarse frío”, con respecto a la existencia sensual. Y los occidentales que tan sólo comprendieron estos aspectos exotéricos de su significado son responsables de la errónea opinión, actualmente tan esparcida, de que el Nirvana , el Summun Bonum del budismo, es sinónimo de la aniquilación total del ser. Correctamente entendido, el Nirvana implica el “apagarse” o “enfriarse” de los Tres Fuegos del Dese

EL LIBRO TIBETANO DE LOS MUERTOS. APÉNDICE. 1) La Invocación de los Budas y Bodhisattvas. 2) “El Sendero de los Buenos Deseos para Salvar del Estrecho y Peligroso Pasadizo del Bardo”. 3) Aquí comienza: “Los Versos Radicales de los Seis Bardos”

APÉNDICE. En nuestro manuscrito, pero no en la xilografía, se encuentran trece folios de rituales y plegarias (literalmente, “senderos de los buenos deseos”) que todos los lectores profesionales del Bardo Thödol deben conocer, de memoria, y aplicar cuando es necesario 1 ; aquí se les traduce de esta manera: 1) La Invocación de los Budas y Bodhisattvas. Instrucciones para el oficiante: La invocación de los Budas y Bodhisattvas en petición de ayuda, cuando alguien está muriendo, es así: Se realizan ofrendas a la Trinidad, sean reales o imaginarias, por la persona moribunda, o por su familia; y teniendo en mano incienso de dulce aroma repite, con gran devoción, lo siguiente: Todos vosotros los Budas y Bodhisattvas de la diez direcciones 2 , dotados de gran compasión, de omnisciencia, del ojo divino, de amor, que procuran a los seres sensibles, felicidad, por el poder de vuestra gran compasión, en acudir a este lugar; aceptar estas ofrendas expuestas realment

MILAREPA. Parte I: EL SENDERO DE LA OSCURIDAD. Capítulo I. LINAJE Y NACIMIENTO.

PARTE I:  EL SENDERO DE LA OSCURIDAD 1 .   Capítulo I.  LINAJE Y NACIMIENTO.  Relato de los sueños de Rechung, que lo llevaron a escribir esta Biografía; y de los antepasados y nacimiento de Milarepa.  En un tiempo, según lo oí, el Gran Yogi, aquella Gema de los Yogis —de la Escuela Annttara Vájra-Yána 2 – Jetsün-Mila-Zhadpa-Dorje, vivió durante un lapso en la Cueva de Forma-de-Estómago de Nyanam 3 , que ahora es muy sagrado sitio de peregrinación. En ese lugar habrían de encontrarse los Grandes ilustres: Rechung-Dorje-Tagpa, Shiwa-Wöd-Repa, Ngan-Dzong-Repa, Seban-Repa, Khyira-Repa, Bri-Gom-Repa, Lan-Gom-Repa, Sangyay-Kyap-Repa, Shan-Gom-Repa, Dampa-Gya-Phupa y Tönpa-Shakya-Guna 4 .  Estos fueron sus discípulos del orden supremo, todos practicaban profundamente el Yoga y eran dueños de tranquilidad mental. También estaban allí, las novicias, Lesay-Bum y Shen-dormo, además de una gran cantidad de laicos creyentes de ambos sexos. También las Cinco Diosas Inmor