Ir al contenido principal

EL LIBRO TIBETANO DE LOS MUERTOS. La aparición de las luces de los seis lokas. [Aparición de los futuros reinos de existencia]


[La aparición de las luces de los seis lokas]
[Aparición de los futuros reinos de existencia]

Instrucciones para el oficiantes.
A pesar de todas las indicaciones que se dieron, si el difunto, no fue capaz de reconocer la visión profunda, influenciado por el mal karma, aportará gran beneficio repetir muchas veces las orientaciones sobre la visión penetrante. Una vez más, se llama al difunto por su nombre:


Oh noblemente nacido, no has sido capaz de reconocer las indicaciones anteriores, a partir de este momento el cuerpo de tu vida pasada se irá desvaneciendo, y el cuerpo de tu vida futura empezara a tomar forma cada vez con mayor claridad. Sintiendo profunda pena, pensarás: “¡Tengo una profunda tristeza; tengo que buscar un cuerpo, cualquiera que sea!”. Pensando así, irás de aquí para allá, acercándote ante todo lo que se te presenta. Entonces, brillarán ante ti las luces de los Seis Lokas Sangsárcicos, que producto de tus acciones pasadas, y por el poder del karma, brillará con intensidad la luz del lugar donde renacerás.

Oh noblemente nacido, escucha con atención. Esas seis luces que aparecen ante ti son: una tenue, opaca, luz blanca procedente de los Devas; una opaca luz verde del mundo de los Asuras; una opaca luz amarilla desde el mundo de los Humanos; una opaca luz azul desde el mundo de la Animales; una opaca luz roja del mundo de los Pretas; y una luz colo humo desde el mundo de los Infiernos55. En ese momento, por la fuerza del karma, tu cuerpo tomará el color donde renacerá.


Oh noblemente nacido, el método especial de estas enseñanzas es muy importante en este momento; cualquier que sea la luz que ahora brille ante ti, medita sobre ella como el Señor Compasivo; de cualquier lugar que venga esa luz, considera que ese lugar, es el Señor Compasivo. Esto es de suma importancia y de profundo significado. Cualquiera que sea tu deidad tutelar, tu Yidam, medita sobre ella durante todo el tiempo, con apariencia pero sin existencia en realidad, aparece como un espejismo pero sin naturaleza propias, como una forma producida por un mago. Eso se llama la pura forma ilusoria. Luego deja que la visualización de la deidad se funda desde las extremidades, hasta que no quede nada de ella visible; y permanece en el estado de la Claridad y el Vacío56 – que no puedes concebir como algo, que no consiste en nada – y permanece en ese estado durante un tiempo. Luego de eso, medita sobre la deidad tutelar y vas alternando con la Clara Luz. Después de eso, habiéndose desvanecido tu consciencia desde sus confines hacia el interior57, allí donde hay espacio58, hay espíritu, allí donde hay espíritu está el cuerpo de vacuidad. Permanece tranquilamente en el estado increado del Dharmakáya. En ese estado, se obstruirá el nacimiento y se ganará la Iluminación Perfecta.

55.- Aquí, [igual que con la nota 136.- En la Xilografía (25b) y en nuestro Manuscrito hay diferencias irreconciliables entre los colores asignados a estos senderos luminosos] …… el Manuscrito es defectuoso. Presenta así las luces: blanca para el mundo de los Devas; roja para los Asuras; azul para los Humanos; verde para los Animales; amarillo para los Pretas; color humo para el mundo de los Infiernos. Este error, aparentemente por parte del copista del Manuscrito, fue corregido por e traductor.
56.- Esta expresión, “la Claridad y el Vacío”, de las instrucciones siguientes, parece ser sinónima de “la Clara Luz” o “la Clara Luz y el Vacío”.
57.- Este proceso corresponde a las dos etapas del samádhi; la etapa de visualización, y la etapa perfeccionada…..[nota 115.- Los términos tibetanos filosóficamente descritos no contenidos en nuestro texto) correspondientes a estas Cuatro Sabidurías son: - 1) Snang-Stong (pronuncia, Nang-Tong), “Fenómenos y Vacuidad”; - 2) Gsal-Stong, (pronuncia, Sal-Tong), “Resplandor y Vacío”; - 3) Bde-Stong, (pronuncia, De-Tong), “Felicidad y Vacuidad”; - 4) Rig-stong (pronuncia, Rig-Tong), “Consciencia y Vacuidad”. Corresponden a las cuatro etapas del dhyána que surgen en el mismo orden. Probablemente corresponden también, pero de una manera menos exacta, a las Cuatro Sabidurías; la Sabiduría semejante a Espejo, la Sabiduría de la Igualdad, la Sabiduría Omni-Discriminadora, y la Sabiduría Omni-Realizadora. “Dhyána consiste en estados mentales progresivos; análisis (sánscrito, vitarka), reflexión (sánscrito, vichara), gozo (sánscrito, priti), felicidad (sánscrito, ananda), y concentración (sánscrito, ekagrata). En la primera etapa del dhyána, el devoto se pregunta: “¿Qué es este cuerpo? ¿Es duradero? ¿Es lo que hay que salvar?”, y decide que no es deseable apegarse a una forma corporal corruptible e impermanente, tal como comprende que lo es. De modo parecido, una vez ganado el conocimiento de la naturaleza de la Forma, analiza y reflexiona sobre el Tacto, el Sentimiento, las Formaciones, el Conocimiento y el Deseo; y al descubrir que la Mente es la realidad aparente, llega a la concentración correcta. “En la segunda etapa del dhyána, sólo se emplea la reflexión; en otras palabras, la reflexión trasciende el proceso mental inferior, llamado análisis. En la tercera etapa, la reflexión da paso a un estado de felicidad de la conciencia; y esta felicidad, por ser al principio una aparente sensación física, se funde en un éxtasis puro, en la cuarta etapa. En la quinta etapa, la sensación de éxtasis, aunque siempre presente en una condición suprimida o secundarla, da paso a la concentración completa”. –Lama Kazi Dawa Samdup].
58.- Cielo, o éter.

Walter Evans-Wentz and Lama Kazi Dawa Samdup photographed circa 1919.jpgDel lbro:: EL LIBRO TIBETANO DE LOS MUERTOS.
 Editorial: Kier


Kazi Dawa Samdup, traductor.

Los méritos son ofrecidos a todos los seres para que
 alcancen la Iluminación en esta vida.
Qué todos los seres sean felices.
Qué se liberen del sufrimiento.
Qué no se separen nunca de la felicida

Comentarios

Entradas populares de este blog

PDF y Audio Biografía Gurú Rinpoché

  Saludos. Abajo os dejo la Biografía de Padmasambhava en PDF, libro 1 del Libro Tibetano de la Gran Liberación, de Ewans-Wentz (editorial Kier) y como traductor de este tomo: Sardar Bahádur S. W. Landen La, secundado por el lama Sonam Senge. Agradecer al antropólogo, a quien tanto le debemos en Occidente, Dr. Walter Yeeling Evans-Wentz , por su acercamiento a la cultura oriental y a l traductor el lama Kazi Dawa Samdup por sus ediciones de los libros: El Libro Tibetano de los Muertos, El Gran Yogi del Tíbet Milarepa, Yoga Tibetano y D octrinas Secretas y, como no, este Libro Tibetano de la Gran Liberación. A todos ellos infinita gratitud. Esta breve biografía del Gran Gurú está transcrita en su totalidad tal cual aparece en el libro, excepto un (0,05%) para adaptar algunas palabras a nuestro tiempo. Algunas palabras escritas en Ink Free en azul y en cursiva , es una pequeña aportación mía. Sobre este libro informa la Wikipedia: “El libro tibetano de ...

A BRIEF BIOGRAPHY OF KAZI DAWA SAMDUP (1868-1922)

BULLETIN OF TIBETOLOGY 155 A BRIEF BIOGRAPHY OF KAZI DAWA SAMDUP (1868-1922)  DASHO P.W. SAMDUP 1     A recent picture of Gangtok, Sikkim- Kazi Dawa Samdup was the headmaster of Bhutia Boarding scool in Gangtok, Sikkim .     Thimpu Kazi Dawa Samdup was born to Shalngo Nimpenjo—also spelt Nim Paljor of the Guru Tashi clan2—on 17th June, 1868 in Sikkim. On the death of his mother, his father remarried, begetting three sons and two daughters from the second wife.       Among Kazi Dawa Samdup’s siblings, the youngest brother Sarki Tshering—also known as Pemba Thendup according to some sources—acquired equal fame and honour in Sri Lanka as Reverend S. Mahinda Thero. In recognition of his contribution towards the propagation of Buddhism, and the development of Pali and Sinhala languages, the Sri Lankan government erected a statue in his name and also issued commemorative postage stamps in his memory. Pemba Thendup was m...

YOGA TIBETANO Y DOCTRINAS SECRETAS: *B) LA DOCTRINA DEL NIRVANA. *4. EL INCOMPLETO CONOCIMIENTO DE OCCIDENTE SOBRE EL BUDISMO. *5. EL OPTIMISMO JUBILOSO DEL BUDISMO. *A) LA DOCTRINA DE BUDA SOBRE LA LIBERACIÓN DE TODAS LAS COSAS VIVIENTES. *B) EL CAMINO DE BUDA HACIA LA LIBERACIÓN UNIVERSAL.

B) LA DOCTRINA DEL NIRVANA.      Aunque de esa manera niegue toda posibilidad de cualquier suerte de inmortalidad personal, o alma, en un cielo o infierno fenoménico, el budismo, con su Doctrina del Nirvana , habla de un destino mucho mayor que aguarda a la humanidad; y tal vez ninguna otra doctrina budista fue tan a la humanidad; y tal vez ninguna otra doctrina budista fue tan mal interpretada como ésta.      La palabra sánscrita Nirvana significa literalmente “apagarse” o “apagar”, como apagar el fuego o la llama de una vela. También significa “enfriar” o “tornarse frío”, con respecto a la existencia sensual. Y los occidentales que tan sólo comprendieron estos aspectos exotéricos de su significado son responsables de la errónea opinión, actualmente tan esparcida, de que el Nirvana , el Summun Bonum del budismo, es sinónimo de la aniquilación total del ser. Correctamente entendido, el Nirvana implica el “apagarse” o “enfriarse...